Джеймс кори игры немезиды любительский перевод
Джеймс Кори
Игры Немезиды
Бену Куку, без которого…
Пролог
Филип
Две верфи Каллисто бок о бок стояли на противоположном Юпитеру полушарии спутника. Солнце здесь было всего лишь самой яркой звездой в бесконечной ночи, куда ярче горел широкий мазок Млечного Пути. Повсюду на склонах кратера сияли жестким белым светом рабочие фонари на зданиях, погрузчиках и лесах. Ребра недостроенных кораблей выгибались над реголитом, пылью и льдом. Одна верфь была гражданской, вторая — военной, одна принадлежала Земле, вторая — Марсу. Обе от метеоритной угрозы защищали одни и те же рельсовые пушки, обе занимались постройкой и ремонтом судов, которым предстояло нести человечество к новым мирам за кольцами, как только — если — на Илосе наступит мир.
Обеим грозила нежданная беда.
Филип скользил, немного опережая команду. Светодиодки на скафандре были выбиты, керамическое покрытие скафандра заранее зачистили до матовой шероховатости, чтобы не осталось ни одного блестящего участка. Даже внутренний дисплей притушили — едва разглядишь. Голоса у него в ушах — переговоры диспетчеров, отчеты охраны, треп штатских — звучали в пассивном режиме. Филип принимал, но сам ничего не передавал. Из пристегнутого к спине прицельного лазера вынули батареи. Филип и его группа были тенями среди теней. Таймер отсчета, тускло светившийся слева на краю поля зрения, прошел пятнадцатиминутную отметку. Филип погладил воздух, разреженный почти до вакуума, раскрытой ладонью — этот астерский жест был командой замедлить движение. Его люди повиновались.
Высоко над ними, невидимые в пустой дали, с профессиональным лаконизмом переговаривались марсианские корабли охраны. Марсианский флот сильно растянулся, но на орбите все же остались два корабля. Скорее всего, именно два. Но, возможно, там были и другие — укрывшиеся в черном небе, поглощающие собственное тепло и защищенные от радаров. Возможно, но маловероятно. А жизнь, как говаривал отец Филипа, — это риск.
Четырнадцать минут тридцать секунд. Рядом высветились еще два таймера: один с сорокапятисекундным интервалом, другой — с двухминутным.
«Транспортный корабль „Фрэнк Айкен», сближение разрешаю».
«Сообщение принял, „Карсон Лэй», — знакомо проворчал Син. Филип расслышал в голосе старого астера улыбку. — Койос сабе ай сус хорош кабак внизу?»
Где–то там, наверху, «Фрэнк Айкен» поймал марсианский корабль лазерной установкой той же частоты, что и у прицела за спиной Филипа. Но в ответе марсианского офицера не прозвучало страха.
«Не понял, „Фрэнк Айкен». Повторите, пожалуйста».
«Извиняюсь, — хмыкнул Син. — Вы, благородные умники-разумники, не знаете внизу хорошего бара для бедолаг астеров?»
«Ничем не могу помочь, „Фрэнк Айкен», — отрезал марсианин. — Держитесь прежнего курса».
«Сабес са. Тяжелей камня, прямее пули, вот мы какие!»
Группа вышла на кромку кратера, заглянула вниз, на пограничную полосу марсианской военной верфи — она оказалась точно такой, какую ожидал увидеть Филип. Он нашел взглядом склады и разгрузочные депо. Отстегнув прицельный лазер, он вогнал основание в грязный лед и вставил источники питания. Другие люди, растянувшись так, чтобы никто из охраны не мог охватить взглядом всю цепь, занимались тем же. Лазеры были старье, приклепанные к ним платформы слежения набирались с бору по сосенке. К тому времени, как красная сигналка на основании сменилась зеленой, первый из дополнительных таймеров вышел в ноль.
На гражданском канале прозвучали три ноты сигнала тревоги и следом напряженный женский голос:
«С площадки уходит погрузчик. Он… о черт, направляется к противометеоритной батарее!»
Слушая голоса, в которых звучало все больше паники, Филип переместил свою группу вдоль хребта. Вокруг поднимались прозрачные облачка пыли и не опадали, а расползались, как туман. Погрузчик, не отвечая на команды, пересек пограничную полосу и загородил круглые глаза противометеоритных орудий, на несколько минут ослепив их. Из бункера, как было положено, выдвинулись четверо марсианских десантников. Мощная броня позволяла им скользить по грунту как по ледовому катку. Каждый из них, перебив всех людей Филипа, сожалел бы о сделанном не дольше секунды. Филип ненавидел десантников — всех вместе и каждого в отдельности. Ремонтники уже карабкались к поврежденному механизму. Через час погрузчик вернут на место.
Двенадцать минут сорок пять секунд.
Филип, помедлив, оглянулся на своих. Десять добровольцев, лучшие, которых мог дать Пояс. Никто, кроме него, не знал, чем так важен рейд на погрузочные депо марсиан и к чему он приведет. Все они были готовы умереть по слову командира — просто потому, что знали, кто он такой. Знали о его отце. У Филипа в горле встал ком, возникший где–то под ложечкой. Не страх, гордость. Это была гордость.
Двенадцать минут тридцать пять секунд. Тридцать четыре. Тридцать три. Установленные группой лазеры ожили, запятнали четверых десантников, бункер с основным составом, ограждение периметра, цеха и казармы. Марсиане обернулись — их броня была настолько чувствительна, что заметила даже касание невидимых лучей. Взяли оружие на изготовку. Филип увидел, что один из десантников засек группу, ствол развернулся от лазеров к людям. К ним.
Филип затаил дыхание.
Восемнадцатью сутками раньше корабль — какой, Филип не знал — вышел из системы Юпитера с ускорением десять, а то и пятнадцать g. В точно вычисленную компьютером наносекунду он выбросил несколько десятков вольфрамовых стержней с четырьмя одноразовыми ракетами короткого действия в центре массы. На каждой стоял дешевый, настроенный только на одну частоту датчик. Они вряд ли заслуживали называния «механизм» — шестилетние детишки по вечерам собирают устройства сложнее. Но ракетам, разогнанным до ста пятидесяти километров в секунду, сложность ни к чему. Им нужно только направление.
За время, пока сигнал от глаз Филипа шел но зрительному нерву к принимающему участку коры головного мозга, все было кончено. Он успел отметить содрогание грунта, выброс пламени с места, где только что находились десантники, две вспышки новых звезд там, где в небе висели военные корабли, — но враг к тому времени был уже мертв. Филин перевел рацию в активный режим.
— Ичибан[1], — произнес он, гордясь, что голос звучит спокойно.
Он и его люди, шаркая ногами, скатились в кратер. Марсианские верфи походили на сон. От разбитых цехов поднимались огненные языки — рвавшийся па свободу газ казался пламенем. Над казармами падал снег в рассеявшемся в пустоте и застывшем воздухе. Десантники исчезли — их разорванные тела разбросало по участку. Кратер наполнился клубами пыли и льдинок, на цель указывал только курсор на дисплее внутри шлема.
Десять минут тридцать секунд.
Группа Филипа разделилась. Двое вышли на открытое пространство — на площадку, достаточно широкую, чтобы можно было развернуть тонкую систему черного карбонового каркаса для эвакуации. Двое других отстегнули механические пистолеты, поглощающие отдачу, и изготовились застрелить любого, кто выберется из руин. Еще двое побежали к оружейной, а трое вместе с Филипом двинулись к складу. В пыли проглянуло угловатое неприступное строение. Дверь была закрыта. Погрузочный мех опрокинулся набок, водитель погиб или умирал сейчас. Техники Филипа подошли к системе управления дверями, вскрыли коробку электрорезаком.
Девять минут семь секунд.
— Джози, — позвал Филин.
«Трабахан, са–са», — огрызнулся тот.
— Знаю, что работаешь, — сказал он. — Если не можешь открыть…
Большие погрузочные ворота вздрогнули и поднялись. Джози, развернувшись, включил свет в шлеме, показав Филипу тяжелые черты своего лица. Астеры вошли на склад. Здесь громоздились горы керамики и стали, уложенной плотнее, чем камни в скальной породе. Километры волосяного провода были намотаны на пластиковых катушках, возвышавшихся над головой Филипа. Тяжелые принтеры ждали нужного момента, готовые сформовать пластины, которые сойдутся над пустотой, очертят объем и наполнятся воздухом, водой, сложными органическими соединениями, образуя среду, пригодную для человека. Мигающее аварийное освещение создавало в огромном пространстве склада призрачную атмосферу катастрофы. Филип вошел. Он не помнил, как обнажил оружие, но пистолет уже был у него в руке. Не Джози, а Мирал пристегивался в кабине погрузчика.
Источник
Бестселлер
Открытие далеких миров повлекло за собой величайшую в истории человечества экспансию. Искатели приключений тысячами отправляются в путешествия на поиски лучшей жизни, а между тем основы власти в Солнечной системе оказываются под угрозой. Многие корабли колонистов исчезают без следа. Тайно формируются мощные военные силы. Последний образец протомолекулы похищен. Атаки террористов держат в страхе внутренние планеты. Грехи прошлого возвращаются, взыскивая высокую плату. В то время как в огне и крови устанавливается новый порядок, Джеймс Холден и команда «Росинанта» вынуждены бороться, чтобы выжить и вернуться в единственный оставшийся у них дом.
Развернуть
Лучшая рецензия на книгу
Оценка Meevir:
5 / 4.4
йо-хо-хо и лига злых бывших
“The Expanse”, том пятый, в котором мы узнаём о пользе велосипедов в постапокалипсисе и о вреде газлайтинга.
Всё начинается совершенно бестревожно, как типичный филлер — всем героя вдругвнезапно требуется разобраться с делами прошлого, и хорошенько окунуться во флэшбеки, пока основательно погнутый в прошлом томе корабль Росинант перебирают по винтикам на верфях станции Тихо.
Пилот Алекс Камал решает повидать бывшую жену, которая двадцать лет ждала его из армии и на свою беду дождалась. Но возвращение домой оказывается горьким. Изменился Алекс. Изменился и Марс. Цветущая пусть не растениями, так энтузиазмом планета, прибежище техногиков и романтиков, живущих одной мечтой, стала совсем другой.
Технику Амосу Бартону приходит извещение о смерти его мачехи и любовницы Лидии, и он решает… Развернуть
Поделитесь своим мнением об этой книге, напишите рецензию!
Оценка Valoissa: 3.5
Не ожидала расстроиться из-за этой книги, но пришлось. Предыдущую книгу многие обвинили в унынии, но лично для меня эталоном оказалась эта часть. Надеюсь, следующие части будут увлекательнее…
Оценка BracciaOvergot: 5
Нужные подробности
Я давно ждала, когда наконец узнаю что-нибудь о Наоми, Амосе, Алексе, — помимо обмолвок и вранья. Это было очень вовремя, и мне безумно понравилось, как в конце их всех собрали в одной точке, — по разным причинам, но очень логично и обоснованно. Очень здорово показали рост Филиппа, я рада, что в конечном итоге ему удалось сделать правильный выбор. Наконец, мне безумно понравилось то, каким показали отца Филиппа и бывшего возлюбленного Наоми, — он настолько каноничный мудак, что его можно помещать в палату мер и весов как эталон. Я не уставала поражаться тому, как ловко он манипулирует людьми и оборачивает все в свою пользу. Потрясающе. Почти невероятно.
После довольно унылого «Пожара Сиболы» читалось на одном дыхании.
Оценка elBrujo2014: 5
Пятая книга и второе дыхание у авторов
Не знаю как у вас, а у меня при чтении цикла «Пространство» сложилось впечатление, что именно на этой книге у авторов открылось второе дыхание. Предыдущая часть «Пожар Сиболы» Джеймс Кори вышла явно слабее. Казалось бы, долгоиграющий цикл с каждой книгой пойдет по наклонной… ан нет. Подуставшие авторы как будто приняли дозу «сока» на грудь и ринулись дальше с новыми силами на полной возможной g, и это не может не радовать.
Впервые за все время команда расстается. Амос, Наоми и Алекс возвращаются домой, чтобы поквитаться с демонами прошлого, которые незримой тенью преследовали героев по пятам. Нам наконец-то приоткрывают завесу их тайн, благодаря чему герои прибавили в объеме, потеряв несколько кг «картона».
Однако на этом история не заканчивается. На фоне личных дел перед командой… Развернуть
Оценка Deliann: 4
Очень здорово, что цикл «Пространство» не останавливается на каких-то одних жанрах, постоянно пробуя что-то новое. «Пробуждение Левиафана» отлично совмещало в себе космические приключения с нуарным детективом и зомби-хоррором. «Война Калибана» заменила детектив и хоррор на политический триллер и боевик. Во «Вратах Абаддона» на смену большой политике пришла религия. «Пожар Сиболы» умело скрещивал космические приключения с романтикой фронтира. Ну а «Игры Немезиды», будучи пятым, «экваториальным», романом цикла решили разбавить приключенческую часть более-менее «обычной» прозой с примесями детектива.
В Солнечной системе не все ладно. Множество людей устремились к новым мирам через Врата. Множество бандитов начали поднимать свои головы и представлять все большую угрозу мирному сообществу.… Развернуть
Оценка Gojungle: 5
Так получилось, что я начала чтение цикла именно с этого романа. И надо сказать, это совершенно не помешало получить от него удовольствие. До сих пор я не особо жаловала космооперы, в моем представлении — это боевые роботы пиу-пиу и лазерные мечи. Тут совсем не так. Это явно книга для взрослых, в том смысле, что больше про политику и человеческие отношения (но без романтики).
В общем, что-то вроде «Игры престолов», только без драконов. Ах да, в роли драконов — протомолекула. Как по мне, без нее было бы даже лучше. Это, в сущности, единственный по-настоящему фантастический элемент в романе — зародыш инопланетной жизни.
А в остальном — обычные люди с обычными дрязгами и интригами. Астеры — живущая на задворках Солнечной системы человеческая раса — чувствуют себя угнетаемыми со стороны… Развернуть
Оценка MortSet: 4.5
Не могу отказать себе в удовольствии добавить еще одну похвалу этой книге. После «Пожара Сиболы» можно было ожидать, что серия будет и дальше выдыхаться, но Кори оказался на высоте! Книга, на мой взгляд, не уступает первым двум в серии, особенно порадовал динамичный сюжет, который не отпускает ни на минуту. Так что смело погружайтесь в водоворот проблем, постоянно закручивающий Холдена и его друзей, и не пожалеете.
Оценка ratmir_90: 5
Джеймс Кори открыл космооперу такой, какой она должна быть
Как-то пробовал сериал Андромеда и цикл Ойкумена — космоопера не зашла. Во многом из-за того, что топ-рейтинговые космооперы остались где-то в 20-м веке, поотстав от остальной фантастики. Смотрится как Зена Королева Воинов или Конан-варвар в 2018 году — смотреть и читать невозможно.
А Джеймс Кори открыл космооперу такой, какой она должна быть здесь и сейчас. И после Джеймса Кори скажу, что жанр космооперы прекрасен!
Во всей серии есть недостатки, но их просто смывает лавина достоинств. Но главное достоинство серии, что у жанра и у автора есть огромный потенциал, зона для роста. Надеюсь, что мы прочитаем еще много произведений в жанре космической фантастики.
P.S.
Миллер напомнил инквизитора Глокту. Очень крутой персонаж! Жаль что у Миллера было «мало эфирного времени» в цикле.
Оценка Mooshkenoom: 5
Такая твердая фантастика, словно на нее можно ставить в угол, как на горох…
На этот самый «горох», ваш покорный слуга предлагает поставить тех авторов, что перестали писать годную фантастику, заменив ее дешевым эрзацем. Удивлению нет предела вот почему — данная книга вообще не имеет официального перевода и издания в России. То есть, издательства выдают на гора кучи макулатуры, а действительно стоящие произведения вынуждены ждать своей очереди на перевод и публикацию. Весьма радует тот факт, что группа энтузиастов решила взять это дело в свои, трясущиеся от предвкушения следующей части, руки.
Лично для меня серия о приключениях экипажа Росинанта — это огромное открытие. Литература, которая чрезвычайно радует мою душу, истосковавшуюся по космосу и космическим приключениям. Открываем статью в Википедии:
«Твёрдая» нау́чная фанта́стика (англ. hard science fiction,… Развернуть
Оценка martcell: 5
Мало фантастики, мало космоса, ОЧЕНЬ много самокопания и флэшбеков — на этот раз авторы решили приоткрыть прошлое всех героев цикла. О чем-то мы могли догадываться, о чем-то уже говорилось, пусть и вскользь, полунамеком. На удивление, понравилось, особенно после небольшой «просадки» в предыдущей книге. Плюс достаточно изящно перекрыли кислород ожидаемой после 3 и 4 книг массовой экспансии человечества вон из Солнечной системы. С нетерпением буду ждать следующую, 6-ю книгу
У вас есть ссылка на рецензию критика?
Источник