И что то в нем хвали или кори

29 íîÿáðÿ 2010 ãîäà óøëà èç æèçíè Áåëëà Àõìàäóëèíà.
Ýòî âîñõèòèòåëüíàÿ æåíùèíà ñâîåãî âåêà, ïîýò, ïåðåâîä÷èê, ýññåèñò.
Îäèí èç êðóïíåéøèõ ðóññêèõ ëèðè÷åñêèõ ïîýòîâ âòîðîé ïîëîâèíû XX âåêà.

***
Ïî óëèöå ìîåé êîòîðûé ãîä
çâó÷àò øàãè — ìîè äðóçüÿ óõîäÿò.
Äðóçåé ìîèõ ìåäëèòåëüíûé óõîä
òîé òåìíîòå çà îêíàìè óãîäåí.

Çàïóùåíû ìîèõ äðóçåé äåëà,
íåò â èõ äîìàõ íè ìóçûêè, íè ïåíüÿ,
è ëèøü, êàê ïðåæäå, äåâî÷êè Äåãà
ãîëóáåíüêèå îïðàâëÿþò ïåðüÿ.

Íó ÷òî æ, íó ÷òî æ, äà íå ðàçáóäèò ñòðàõ
âàñ, áåççàùèòíûõ, ñðåäè ýòîé íî÷è.
Ê ïðåäàòåëüñòâó òàèíñòâåííàÿ ñòðàñòü,
äðóçüÿ ìîè, òóìàíèò âàøè î÷è.

Î îäèíî÷åñòâî, êàê òâîé õàðàêòåð êðóò!
Ïîñâåðêèâàÿ öèðêóëåì æåëåçíûì,
êàê õîëîäíî òû çàìûêàåøü êðóã,
íå âíåìëÿ óâåðåíüÿì áåñïîëåçíûì.

Òàê ïðèçîâè ìåíÿ è íàãðàäè!
Òâîé áàëîâåíü, îáëàñêàííûé òîáîþ,
óòåøóñü, ïðèñëîíÿñü ê òâîåé ãðóäè,
óìîþñü òâîåé ñòóæåé ãîëóáîþ.

Äàé ñòàòü íà öûïî÷êè â òâîåì ëåñó,
íà òîì êîíöå çàìåäëåííîãî æåñòà
íàéòè ëèñòâó, è ïîäíåñòè ê ëèöó,
è îùóòèòü ñèðîòñòâî, êàê áëàæåíñòâî.

Äàðóé ìíå òèøü òâîèõ áèáëèîòåê,
òâîèõ êîíöåðòîâ ñòðîãèå ìîòèâû,
è — ìóäðàÿ — ÿ ïîçàáóäó òåõ,
êòî óìåðëè èëè äîñåëå æèâû.

È ÿ ïîçíàþ ìóäðîñòü è ïå÷àëü,
ñâîé òàéíûé ñìûñë äîâåðÿò ìíå ïðåäìåòû.
Ïðèðîäà, ïðèñëîíÿñü ê ìîèì ïëå÷àì,
îáúÿâèò ñâîè äåòñêèå ñåêðåòû.

È âîò òîãäà — èç ñëåç, èç òåìíîòû,
èç áåäíîãî íåâåæåñòâà áûëîãî
äðóçåé ìîèõ ïðåêðàñíûå ÷åðòû
ïîÿâÿòñÿ è ðàñòâîðÿòñÿ ñíîâà.
1959

* * *

ÏÐÎÙÀÍÈÅ

À íàïîñëåäîê ÿ ñêàæó:
ïðîùàé, ëþáèòü íå îáÿçóéñÿ.
Ñ óìà ñõîæó. Èëü âîñõîæó
ê âûñîêîé ñòåïåíè áåçóìñòâà.

Êàê òû ëþáèë? — òû ïðèãóáèë
ïîãèáåëè. Íå â ýòîì äåëî.
Êàê òû ëþáèë? — òû ïîãóáèë,
íî ïîãóáèë òàê íåóìåëî.

Æåñòîêîñòü ïðîìàõà… Î, íåò
òåáå ïðîùåíüÿ. Æèâî òåëî
è áðîäèò, âèäèò áåëûé ñâåò,
íî òåëî ìîå îïóñòåëî.

Ðàáîòó ìàëóþ âèñîê
åùå âåðøèò. Íî ïàëè ðóêè,
è ñòàéêîþ, íàèñêîñîê,
óõîäÿò çàïàõè è çâóêè.
1960
***

Ïîñëåäíèé äåíü æèâó ÿ â ñòðàííîì äîìå,
÷óæîì, êàê âñå äîìà, ãäå ÿ æèëà.
Çàãíàâ çðà÷êè â óêðûòèå ëàäîíè,
ïðîõëàäà äíÿ ñèÿåò, êàê æàðà.

 êðàñå çåìëè — áåñïå÷íîñòü ñîâåðøåíñòâà.
Áåëà áóìàãà.
Çíàþ, ÷òî äîëæíà
áëàæåíñòâîâàòü ÿ â ýòîò ÷àñ áëàæåíñòâà.
Íî âíîâü ìîë÷èò è áåäñòâóåò äóøà.
1965

ÑÀÄ
                Âàñèëèþ Àêñåíîâó

ß âûøëà â ñàä, íî ãëóøü è ðîñêîøü
æèâóò íå çäåñü, â ñëîâå: «ñàä».
Îíî êðàñîþ ðîç âîçðîñøèõ
ïèòàåò ñëóõ, è íþõ, è âçãëÿä.

Ïðîñòîðíåé ñëîâî, ÷åì îêðåñòíîñòü:
â íåì õîðîøî è âîëüíî, â íåì
ñèðîòñòâî ñàæåíöåâ îêðåïøèõ
óñûíîâëÿåò ÷åðíîçåì.

Ðàññàäà íåèçâåñòíûõ íîâøåíñòâ,
î, ñëîâî «ñàä» — êàê ñàäîâîä,
ïîä áëåñê è ëÿçã ñàäîâûõ íîæíèö
òû äëèøü è ìíîæèøü ñâîé ïðèïëîä.

Âìåñòèëàñü â òâîé îáúåì ñâîáîäíûé
óñàäüáà è ñóäüáà ñåìüè,
êîòîðîé íåò, è òîé ñàäîâûé
ïîòåðòî-áåëûé öâåò ñêàìüè.

Òû ïëîäîðîäíåå, ÷åì ïî÷âà,
òû êîðìèøü êîðíè ÷óæäûõ êðîí,
òû — äóá, äóïëî, Äóáðîâñêèé, ïî÷òà
ñåðäåö è ñëîâ: ëþáîâü è êðîâü.

Òâîÿ òåíèñòàÿ ÷àùîáà
âñåãäà òåìíà, íî ïðåä æàðîé
çà÷åì ïîòóïèëñÿ ñìóùåííî
âëþáëåííûé çîíòèê êðóæåâíîé?

Íå ÿ ëü, èñêàòåëü ðó÷êè âÿëîé,
êîëåíî ãðàâèåì êðàñíþ?
Ñàäîâíèê íèùèé è ðàçâÿçíûé,
÷åãî èùó, ê ÷åìó êëîíþ?

È, åñëè âûøëà, òî êóäà ÿ
âñå æ âûøëà? Ìàé, à ãðÿçü ïðî÷íà.
ß âûøëà â ïóñòîøü çàõóäàíüÿ
è â íåé ïðî÷ëà, ÷òî æèçíü ïðîøëà.

Ïðîøëà! Êóäà îíà ñïåøèëà?
Ëèøü ãóá ïðèãóáèëà íåìûõ
ñóõóþ ìóêó, ñîîáùèëà
÷òî âñ¸ — íàâåêè, ÿ — íà ìèã.

Íà ìèã, ãäå íè ñåáÿ, íè ñàäà
ÿ íå óñïåëà ðàçãëÿäåòü.
«ß âûøëà â ñàä»,— ÿ íàïèñàëà.
ß íàïèñàëà? Çíà÷èò, åñòü

õîòü ÷òî-íèáóäü? Äà, åñòü, è äèâíî,
÷òî âûõîä â ñàä — íå õîä, íå øàã.
ß íèêóäà íå âûõîäèëà.
ß ïðîñòî íàïèñàëà òàê:
«ß âûøëà â ñàä»…
1980

ÒÅÀÒÐ
                Â. Âûñîöêîìó

Ýòà ñìåðòü íå ìîÿ åñòü óùåðá è çà÷åò
æèçíè êðîâíî-ìîåé, ëáîì óïåðøåéñÿ â ñòåíó.
Íî êîãäà ñâîè ëàìïû Òåàòð âîçîææåò
è ïîãàñèò — Òðàãåäèÿ âûéäåò íà ñöåíó.
Âäðóã íå ïîçäíî ñîêðûòüñÿ â çàî÷íîñòü êóëèñ?
Íå ïîéäó! Ñïðÿ÷ó ãîëîâó â áàðõàòíîé ùåëè.
Îáðå÷åííûõ êàïðèçíèêîâ òùåòíûé êàïðèç —
âæàòüñÿ,
        âæèòüñÿ â óêðîìíîñòü — âèíà íåóæåëè?
Äàéòå âûæèòü. ×ðåçìåðåí ñåé ñêîðáíûé ñþæåò.
ß íå ïîìíþ èç ðîëè íè æåñòà, íè ñëîâà.
Íî ñìååòñÿ ñóôëåð, âñåäåðæàòåëü ñóäåá:
ãîâîðè: âñå ÿ ïîìíþ, ÿ çäåñü, ÿ ãîòîâà.
Ãîâîðþ: ÿ ãîòîâà. ß ïîìíþ. ß çäåñü.
Ñóù è ñëûøèì òîò ãîëîñ, ÷òî ìíå ïîäûãðàåò.
Ñðåäü áåçóìüÿ, íåò, ñðåäü ñëàáîóìüÿ çëîäåéñòâ
çäðàâî ìûñëèò îäèí: óìèðàþùèé Ãàìëåò.
Äîíåñåòñÿ âîñëåä: íå ñ óìà ëè ñîøåä
Òîò, êòî æèçíü âîçëþáèë
        äà çàáûë ïðî æèâó÷åñòü.
Äàé, Òåàòð, äîèãðàòü áëàãîðîäíûé ñþæåò,
áëåäíîëèêèé ïàðòåð ïîâåðãàþùèé â óæàñ.
1983

À.Âîçíåñåíñêîìó

Êîãäà ìîèõ òîâàðèùåé êîðÿò,
ÿ ïîíèìàþ ñëîâ çàêîíîìåðíîñòü,
íî íåæíîñòè ìîåé çàêàìåíåëîñòü
ìåøàåò ñëóøàòü ìíå, êàê èõ êîðÿò.

ß ãîðåñòíî óïðåêàì ýòèì âíåìëþ,
ÿ ãîëîâîé êèâàþ: ñëàá Àíäðåé!
Îí äåðæèòñÿ çà ðèôìó, êàê Àíòåé
äåðæàëñÿ çà ñïàñèòåëüíóþ çåìëþ.

Çà íèì ÿ çíàþ íåäîñòàòîê çëîé:
êîùóíñòâåííî âåí÷àòü «ãàðàæ» ñ «ãåðàíüþ»,
è âñå-òàêè î òîì ñóäèòü Ãåðàêëó,
ïîäíÿâøåìó Àíòåÿ íàä çåìëåé.

Îòîðîïåâ, îí ñâîé àâòîïîðòðåò
ñðàâíèë ñ àýðîïîðòîì, — ýòî ãëóïîñòü.
Ãîðàçäî áîëüøå â íåì àçàðò è ãóëêîñòü
íàïîìèíàþò ìíå àâòîïðîáåã.

È ÿ åãî êîðþ: çà÷åì òû ëèõ?
Çà÷åì òû âîçäóõ äåòñêèì ëáîì òàðàíèøü?
Âñå ýòî òàê. Íî âñå æ îí ìîé òîâàðèù.
À ÿ ëþáëþ òîâàðèùåé ìîèõ.

Ëþáëþ ñìîòðåòü, êàê, ïðûãíóâ èç äâåðåé,
âûõîäèò ìàëü÷èê ñ ðåçâîñòüþ æîíãëåðà.
Ïî ïðàâèëàì ìîñêîâñêîãî æàðãîíà
ëþáëþ åìó ñêàçàòü: «Ïðèâåò, Àíäðåé!»

Ëþáëþ, ÷òî ñëîâà ÷èñòîãî ãëîòîê,
êàê ó ñêâîðöà, ïîèãðûâàåò â ãîðëå.
Ëþáëþ è òîò, íåâåäîìûé è ãîðüêèé,
ñåðåáðÿíûé êàêîé-òî õîëîäîê.

Читайте также:  Корь в оренбургской области

È ÷òî-òî â íåì, õâàëè èëè êîðè,
åñòü îò ïðîðîêà, åñòü îò ñêîìîðîõà,
è ìèð åìó — ãîðÿ÷, êàê ñêîâîðîäêà,
ñæèãàþùàÿ ðóêè äî êðîâè.

Âñå îñòàëüíîå æäåò íàñ âïåðåäè.
Äà áóäåì ìû ê ñâîèì äðóçüÿì ïðèñòðàñòíû!
Äà áóäåì äóìàòü, ÷òî îíè ïðåêðàñíû!
Òåðÿòü èõ ñòðàøíî, áîã íå ïðèâåäè!

Источник

  1. Толковый словарь Даля

кори́ть

КОРИТЬ что, бранить, хулить, хаять; || кого за что, чем или в чем: укорять, попрекать (упрекать); бранить, поносить; насмехаться, журить, шунять. Себя не хвалю, друга не корю. Чем корить, лучше не давать. У нас туляков корят щегольниками, птицеловами. Худого не хвали, а хорошего не кори. В глаза не хвали, за глаза не кори. Чем корить, так лучше не кормить (или не дарить). Лучше не дари, да после не кори. Чем дарят, тем не корят. Напоить не напоил, а пьяницей корил. Не кори, барин, слугу хлебом, а слуга барина бегом, работой. Вахромей, разумей: кого корят, а тебе в глаза говорят! Кто корит меня, не знаю, а икота напала. Будешь дарить, станем хвалить: не будешь дарить, станем корить! поют девки жениху. кориться, корить себя; виниться, смиряться, покоряться, признаваться, каяться. || Укорять, попрекать друг друга взаимно. Корюсь перед тобой, виноват. Полно вам кориться, оба хороши! Вскорился он на меня, взъелся. Выкорил из меня полтину. Докорил до покорности. Закорил он его, начал, либо уничтожил. Искорил совсем. Накормился вдоволь. Покорил, да мало. Полно перекоряться. Прокорила дочку все утро. Эка раскорился! Не укоряй его, не коря, не попрекай. Коренье ср. длит. коризна ж. действ. по знач. глаг., укор, посрамление. Коритель м. коритель ж. кто корить, укоряет кого в чем. Корительный, коризненый, к укору или коризне относящ.; позорный. Корливый, арх. корлявый, бранчивый, сварливый, кто часто корит, упрекает (попрекает), бранится.

Источник:
Толковый словарь живого великорусского языка
на Gufo.me

Значения в других словарях

  1. корить —
    корить несов. перех. разг. Упрекать, порицать, укорять.
    Толковый словарь Ефремовой
  2. корить —
    кори́ть см. кор.
    Этимологический словарь Макса Фасмера
  3. корить —
    Общеслав. Суф. производное от коръ «оскорбление, обида», того же корня, что и карать, укор, покорить.
    Этимологический словарь Шанского
  4. корить —
    Корить, корю, корим, коришь, корите, корит, корят, коря, корил, корила, корило, корили, кори, корите, корящий, корящая, корящее, корящие, корящего, корящей, корящего, корящих, корящему, корящей, корящему, корящим, корящий, корящую, корящее, корящие…
    Грамматический словарь Зализняка
  5. корить —
    Этот глагол в значении «упрекать, обвинять в чемлибо» имеет индоевропейскую природу. В латинском находим carinare – «насмехаться». К той же основе с измененной гласной восходят и кара, укор.
    Этимологический словарь Крылова
  6. корить —
    см. >> стыдить, упрекать
    Словарь синонимов Абрамова
  7. корить —
    -рю, -ришь; несов., перех. разг. Упрекать, обвиняя в чем-л., порицая за что-л.; укорять. — О, не сердись, мой друг, — она сказала, — И не кори за ветреность меня! А. К. Толстой, Портрет. — Я себя всю ночь корил, что отпустил тебя. Фадеев, Молодая гвардия.
    Малый академический словарь
  8. корить —
    КОРИТЬ -рю, -ришь; нсв. кого. Разг. Упрекать, обвиняя в чём-л., порицая за что-л.; укорять. К. за мелкие проступки, легкомыслие. // чем. Ставить кому-л. что-л. в вину; попрекать. К. каждым куском хлеба. К. кого-л. его прошлым.
    Толковый словарь Кузнецова
  9. корить —
    КОР’ИТЬ, корю, коришь, ·несовер., кого-что (·разг. ). 1. за что. Упрекать, порицать, укорять. Корить кого-нибудь за невнимательность. 2. чем. Попрекать, ставить кому-нибудь что-нибудь в вину. Они корили приемыша каждым куском хлеба.
    Толковый словарь Ушакова
  10. корить —
    КОРИТЬ, рю, ришь; рённый (ён, ена); несов., кого (что) (разг.). Упрекать, попрекать. К. за ошибки.
    Толковый словарь Ожегова
  11. корить —
    З а ч т о и ч е м. 1. з а ч т о (упрекать, бранить за что-л.). Корить за грубость. …и не кори за ветреность меня (А.К.Толстой). 2. ч е м (ставить в вину, попрекать). Корить куском хлеба.
    Управление в русском языке

И что то в нем хвали или кори

Источник

  • Главная
  • Все словари
  • Значение слова «Корить»

Поделиться значением слова:

В
словаре Даля

что, бранить, хулить, хаять; | кого за что, чем или в чем:
укорять, по(у)прекать; бранить, поносить; насмехаться, журить, шунять.
Себя не хвалю, друга не корю. Чем корить, лучше не давать. У нас туляков
корят щегольниками, птицеловами. Худого не хвали, а хорошего не кори. В
глаза не хвали, за глаза не кори. Чем корить, так лучше не кормить (или
не дарить). Лучше не дари, да после не кори. Чем дарят, тем не корят.
Напоить не напоил, а пьяницей корил. Не кори, барин, слугу хлебом, а
слуга барина бегом, работой. Вахромей, разумей: кого корят, а тебе в
глаза говорят! Кто корит меня, не знаю, а икота напала. Будешь дарить,
станем хвалить: не будешь дарить, станем корить! поют девки жениху. -ся,
корить себя; виниться, смиряться, покоряться, признаваться, каяться. |
Укорять, попрекать друг друга взаимно. Корюсь перед тобой, виноват.
Полно вам кориться, оба хороши! Вскорился он на меня, взьелся. Выкорил
из меня полтину. Докорил до покорности. Закорил он его, начал, пибо
уничтожил. Искорил совсем. Накормился вдоволь. Покорил, да мало. Полно
перекоряться. Прокорила дочку все утро. Эка раскорился! Не укоряй его,
не коря, не попрекай. Коренье ср. длит. коризна ж. действ. по знач.
глаг., укор, посрамление. Коритель м. -ница ж. кто корить, укоряет кого
в чем. Корительный, коризненый, к укору или коризне относящ.; позорный.
Корливый, арх. корлявый, бранчивый, сварливый, кто часто корит,
у(по)прекает, бранится.

В
словаре Ожегова

КОРИТЬ, -рю, -ришь; -ренный (-ен, -ена); несов., кого (что) (разг.). Упрекать, попрекать. К. за ошибки.

В
словаре Фасмера Макса

кори́ть
см. кор.

В
словаре Д.Н. Ушакова

КОРИ́ТЬ, корю, коришь, ·несовер., кого-что (·разг. ).
1. за что. Упрекать, порицать, укорять. Корить кого-нибудь за невнимательность.
2. чем. Попрекать, ставить кому-нибудь что-нибудь в вину. Они корили приемыша каждым куском хлеба.

Читайте также:  Корь у взрослого язык

В
словаре Синонимов

упрекать, шпынять, распекать, стыдить, журить, попрекать, ругать, пенять, грызть, урекать, ставить в укор, осыпать упреками, укорять, есть

В
словаре Синонимов 2

гл несовупрекать, укорять, попрекать

В
словаре Синонимов 3

См. стыдить» title=’стыдить, стыдить синонимы, синонимы к стыдить, словарь русских синонимов’>стыдить, упрекать…

В
словаре Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализня

кори́ть,
корю́,
кори́м,
кори́шь,
кори́те,
кори́т,
коря́т,
коря́,
кори́л,
кори́ла,
кори́ло,
кори́ли,
кори́,
кори́те,
коря́щий,
коря́щая,
коря́щее,
коря́щие,
коря́щего,
коря́щей,
коря́щего,
коря́щих,
коря́щему,
коря́щей,
коря́щему,
коря́щим,
коря́щий,
коря́щую,
коря́щее,
коря́щие,
коря́щего,
коря́щую,
коря́щее,
коря́щих,
коря́щим,
коря́щей,
коря́щею,
коря́щим,
коря́щими,
коря́щем,
коря́щей,
коря́щем,
коря́щих,
кори́вший,
кори́вшая,
кори́вшее,
кори́вшие,
кори́вшего,
кори́вшей,
кори́вшего,
кори́вших,
кори́вшему,
кори́вшей,
кори́вшему,
кори́вшим,
кори́вший,
кори́вшую,
кори́вшее,
кори́вшие,
кори́вшего,
кори́вшую,
кори́вшее,
кори́вших,
кори́вшим,
кори́вшей,
кори́вшею,
кори́вшим,
кори́вшими,
кори́вшем,
кори́вшей,
кори́вшем,
кори́вших,
корю́сь,
кори́мся,
кори́шься,
кори́тесь,
кори́тся,
коря́тся,
кори́лся,
кори́лась,
кори́лось,
кори́лись,
кори́сь,
кори́тесь,
кори́мый,
кори́мая,
коря́щаяся,
кори́мое,
коря́щееся,
кори́мые,
коря́щиеся,
кори́мого,
коря́щегося,
кори́мой,
коря́щейся,
кори́мого,
коря́щегося,
кори́мых,
коря́щихся,
кори́мому,
коря́щемуся,
кори́мой,
коря́щейся,
кори́мому,
коря́щемуся,
кори́мым,
коря́щимся,
кори́мый,
коря́щийся,
кори́мую,
коря́щуюся,
кори́мое,
коря́щееся,
кори́мые,
коря́щиеся,
кори́мого,
коря́щегося,
кори́мую,
коря́щуюся,
кори́мое,
коря́щееся,
кори́мых,
коря́щихся,
кори́мым,
коря́щимся,
кори́мой,
кори́мою,
коря́щейся,
коря́щеюся,
кори́мым,
коря́щимся,
кори́мыми,
коря́щимися,
кори́мом,
коря́щемся,
кори́мой,
коря́щейся,
кори́мом,
коря́щемся,
кори́мых,
коря́щихся,
корим,
корима,
коримо,
коримы,
корённый,
корённая,
корённое,
корённые,
корённого,
корённой,
корённого,
корённых,
корённому,
корённой,
корённому,
корённым,
корённый,
корённую,
корённое,
корённые,
корённого,
корённую,
корённое,
корённых,
корённым,
корённой,
корённою,
корённым,
корёнными,
корённом,
корённой,
корённом,
корённых,
корён,
корена́,
корено́,
корены́

Поделиться значением слова:

Источник

Пословица про похвалу и щегольство, клевету:

Худого не хвали, а хорошего не кори!

Ключевые слова: укор, хвала, хорошо, худоба,

Смысл пословицы

Смысл этой пословицы можно понять исходя из того, что она про похвалу и щегольство, клевету. Дополнительную информацию можно почерпнуть из описания похожих пословиц и выражений.

Похожие пословицы и выражения

Бес беса и хвалит.
В глаза не хвали, за глаза не кори.И что то в нем хвали или кори
В глаза не хвали, за глаза не хули.И что то в нем хвали или кори
В глаза хвалит, а за глаза хулит.И что то в нем хвали или кори
В очи хвала, что по заочью (по заглазью) хула.
Всяк боярин свою милость хвалит.
Всяк сам себя хвалит.
Всякая жаба себя хвалит.
Всякая лиса (лисица) свой хвост хвалит.И что то в нем хвали или кори
Всякая лиса свой хвост бережет.И что то в нем хвали или кори
Всякая старина свою плешь хвалит.
Всякая харя сама себя хвалит.
Всякий цыган свою кобылу хвалит.
Делай — не хвались (не хвалясь), а богу помолись (помолясь)!
Доброе дело само себя хвалит.
Думается, что я хорош — не знаю, как люди похвалят.
За репу кто хвалится? Репой да брюквой не хвалятся.
Задом хвались, а не передом.
Земная хвалится, а небесная дивится.
Иная хвала хуже поношения (брани).
Коли день хвалить, так ночь бранить (корить).
Кто хвалился, тот с горы свалился.
Кудри не мудры, да вши хороши.
Летает хорошо, а сесть не умеет.
На что тем хвалиться, что в люди не годится.
Найми хвалить — не станет; уйми бранить — ославит.
Наряди пня, и пень хорош будет.
Не хвали в очи, не брани за глаза.
Не хвали ветра, не извеяв жита.
Не хвали сам себя, есть много лучше (умнее) тебя.
Не хвали: половина хвои. Не захваливай: дай людям похаять!
Не хвались в год, хвались в три года (а хвались в рот).
Не хвались сумою: кому что бог даст.
Не хвались умом, коли берешь все хребтом.
Не хвались, в поле едучи, хвались из поля.
Не хвались, идучи на рать, хвались, идучи с рати.
Не хвались, нищий, сумою, как люди дадут.
Не хвалясь, а богу помолясь. Не хвались, а богу помолись!
О ком (Кем) хвалился, от того (тем) и повалился.
Овсяная каша хвалилась, будто с коровьим маслом родилась.
Поп попа хвалит, только мигает.
Сам не хвались, как люди похвалят.
Сам поет, сам слушает, сам и хвалит.
Себя хулит — похвалу вызывает. Сам себя ни хвали, ни хули!
Сказали, у жениха сапоги хороши: ан закаблучья одни.
Тому хвалиться, кто на конь садится, не тому, кто и коня не видывал.
Хвала — порча.
Хвала первая порча.
Хвали меня губа, не то разорву (укушу).
Хвали сон, когда сбудется!
Хвалилась кобыла, что с возом горшки побила.
Хвалилась синица, что море зажжет.И что то в нем хвали или кори
Хвалился пест, что поел толокна в ступе.
Хвалился, да с горы и свалился.
Хвались, да назад оглянись!
Хвались, да не подавись.И что то в нем хвали или кори
Хвались, да не поперхнись.И что то в нем хвали или кори
Хвалит чужу сторону, а сама в нее ни по ногу (сваха).
Хвалить не устать, было бы под стать.
Хвалят (Хорош) на девке шелк, коли в девке толк.
Хвалят, да не платят (да не кормят).
Холодно, на ком платьице одно; а и вдвое, да худое, все одно.
Хороший повар сам себя хвалит.
Хорошо (Звонко) поешь, да где-то сядешь.
Хорошо на бурку валить — бурка все свезет.
Хорошо то, что другие хвалят.
Хорошо, что людям в угоду.
Хоть денег ни гроша, да походка хороша.
Худая слава, что без кафтана Савва.
Худое хвалить нечего.
Чего хвалить не умеешь, того не хули.
Чем похвалишься (хвалился), тем и подавишься (подавился).
Чужого не хай, своего не хвали!

Пословицы отмеченные звёздочкой И что то в нем хвали или кори  содержит подробное описание, раскрывающее их значение и смысл.

Смотрите все пословицы про похвалу и щегольство  , клевету  

Задать вопрос

Свои вопросы, предложения и замечания присылайте через предложенную ниже форму.
Благодаря Вашим отзывам и оценкам, мы постараемся сделать проект «Игра слов» ещё лучше.

Источник

Словарь медицинских терминов

Толковый словарь живого великорусского языка, Даль Владимир

корить

что, бранить, хулить, хаять;

кого за что, чем или в чем: укорять, по(у)прекать; бранить, поносить; насмехаться, журить, шунять. Себя не хвалю, друга не корю. Чем корить, лучше не давать. У нас туляков корят щегольниками, птицеловами. Худого не хвали, а хорошего не кори. В глаза не хвали, за глаза не кори. Чем корить, так лучше не кормить (или не дарить). Лучше не дари, да после не кори. Чем дарят, тем не корят. Напоить не напоил, а пьяницей корил. Не кори, барин, слугу хлебом, а слуга барина бегом, работой. Вахромей, разумей: кого корят, а тебе в глаза говорят! Кто корит меня, не знаю, а икота напала. Будешь дарить, станем хвалить: не будешь дарить, станем корить! поют девки жениху. -ся, корить себя; виниться, смиряться, покоряться, признаваться, каяться.

Укорять, попрекать друг друга взаимно. Корюсь перед тобой, виноват. Полно вам кориться, оба хороши! Вскорился он на меня, взьелся. Выкорил из меня полтину. Докорил до покорности. Закорил он его, начал, пибо уничтожил. Искорил совсем. Накормился вдоволь. Покорил, да мало. Полно перекоряться. Прокорила дочку все утро. Эка раскорился! Не укоряй его, не коря, не попрекай. Коренье ср. длит. коризна ж. действ. по знач. глаг., укор, посрамление. Коритель м. -ница ж. кто корить, укоряет кого в чем. Корительный, коризненый, к укору или коризне относящ.; позорный. Корливый, арх. корлявый, бранчивый, сварливый, кто часто корит, у(по)прекает, бранится.

Толковый словарь русского языка. Д.Н. Ушаков

корить

корю, коришь, несов., кого-что (разг.).

  1. за что. Упрекать порицать, укорять. Корить кого-н. за невнимательность.

  2. чем. Попрекать, ставить кому-н. что-н. в вину. Они корили приемыша каждым куском хлеба.

Толковый словарь русского языка. С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова.

корить

-рю, -ришь; -ренный (-ен, -ена); несов., кого (что) (разг.). Упрекать, попрекать. К. за ошибки.

Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова.

корить

несов. перех. разг.
Упрекать, порицать, укорять.

Большая Советская Энциклопедия

Википедия

Примеры употребления слова корить в литературе.

Чего стоит матери родить ребенка, чего стоит поставить его на ноги, чего стоит ребенку пройти через прорезывание зубов, крупы, кори, скарлатины, коклюши, поносы, запоры — смерть так и бьется за него с жизнью, а если жизнь побеждает, то для того, чтобы ребенок сделался со временем чиновником или офицером, барышнею и барыней.

Мы, люди Агавы, как вы говорите, спецы, при всей своей подлости, фальши, грязи, мы — жертвы, мы поступаем так, как диктуют нам существующие обстоятельства, а вы эти обстоятельства создаете, по крайней мере, даете им право на жизнь, а потом нас же и корите, что мы смеем.

Конечно, аллопаты будут говорить об осложнениях после кори, скарлатины и т.

Первым делом он обрушился на самого себя и корил себя в эгоизме, байбачестве, невнимательности, серости.

Правда, он сбрил бакенбарды и ходил в фланелевых брюках, но все же это был тот самый врач, который лечил Анну-Веронику от кори и вытащил из горла проглоченную ею рыбную кость.

И немудрено, что мы с братом сидели за чашкой остывающего чая молча, не в силах приняться за еду — Всякий кусок корил совесть, — подавленные и оглушенные беззвучным ходом отлаженной государственной машины, планомерно и бездушно обрекшей на смерть и уничтожение неисчислимые тысячи наших земляков.

Хотя везти кому-то воду за двенадцать тысяч километров с точки зрения нашего Аэрофлота не является таким уж богоугодным делом, я все же обещал доставить подарок Кори Сладкому.

Охрим, доглядчик Ялупанова острова, горбун с бородой до пояса, человек с недобрым глазом, корил бродягу: — Не пой, каторжный.

Приветливый хозяин был щедр на угощенье — Ведь королю зазорно, когда за упущенья Или за скупость гости корят его потом.

Да если б ты еще был честен, так никто бы тебя и не корил этим, а ты наворовал денег — внук мой правду сказал — и тут, по слабости, терпели тебя, и молчать бы тебе да каяться под конец за темную жизнь.

У нее, как потом понял Сергеев, основательно раскопав катамнез, были врожденные дефекты локальных иммунологических барьеров, защищающих мозг: в возрасте 4-х лет она чуть не погибла от кори при таких же симптомах.

К тому же Рио-Колорадо и Рио-Негро текут к корю по пустынным побережьям, негодным для жилья и незаселенным, тогда как главные австралийские реки Муррей, Ярра, Торренс, Дарлинг — либо впадают одна в другую, либо несут свои воды в океан через устья, которые стали крупными гаванями, оживленными портами.

Отпустив подростка-дочь в гимназию, а сына на должность, она, по обыкновению, вдосталь накипелась в рынке, обнаруживая неизменный ужас, обратившийся в привычку, при объявлении цен провизии, волновалась, выбирая огузок, корила торговцев, спокойно слушавших ее обычные философско-экономические соображения, пересыпанные энергическими приветствиями — следами прежнего близкого знакомства с лагерной жизнью в качестве офицерской жены, — и торговалась до остервенения, мужественно отстаивая каждую копейку, стараясь выгадать лишний кочанок капусты, лишний пяток картофелин.

Во время этого перетасовывания я был страшно удивлен, когда увидел Кори Уилкса — настоящего, из плоти и крови Кори Уилкса, который пролетел мимо.

Мелкая, просовидная сыпь, о которой говорится в тексте, напоминает коревую, ее можно увидеть в тех случаях, когда сыпь при скарлатине или кори не похожа на типичные для них формы, а появляется пятнами или небольшими кругами то здесь, то там и имеет темный цвет.

Источник: библиотека Максима Мошкова

Источник