Корь перевод на итальянский
ru Похоже, что только Северная Корея всегда получает взбучку, и если бы мы только не были столь подозрительны, если бы у нас был… немного более мягкий подход, немного более здравый, осторожный подход к Северной Корее, я думаю что мы увидели бы эти иглы немного опущенными, они стали такими же, как были в прошлом, демонстрируя возможность совместной работы.
ru Он спрятал кору за своим длинным ниспадающим одеянием, т. наз. бубу, и внимательно слушал, в то время как Маргарит предлагала брошюру на арабском языке.
it segnala a tal riguardo che un ammodernamento degli attuali regimi pensionistici non soltanto deve garantire la sostenibilità finanziaria dei regimi stessi ma deve altresì tener conto dell’evoluzione delle esigenze sociali, affinché i regimi pensionistici possano continuare ad assolvere il proprio compito in materia di politica sociale
ru Они забрали мою Кору.
it Dall’ altra parte c’ è un altro lago
ru Шла война в Корее, и на миссию мог отправиться только один юноша из каждого прихода.
it Ai fini del primo comma i documenti di cui all’articolo #, paragrafo # si riferiscono sia alle indicazioni, forme farmaceutiche e vie di somministrazione esistenti sia a quelle nuove
ru А верные христиане с земной надеждой обретут ее только после того, как выдержат последнее испытание по окончании Тысячелетнего правления Христа (1 Кор.
ru Не корите себя.
it Il Comitato formula le seguenti raccomandazioni
ru * Пьяницы не унаследуют царства Божьего, 1 Кор.
it Oggetto: Conclusioni del Consiglio informale di Brno
ru » О, корь! «, — кричала Полли, снова разрыдавшись.
it quando sia stato o debba essere revocato un piano di sicurezza approvato per impianti portuali precedentemente incluso nell’elenco trasmesso all’Organizzazione
ru Что если ты коришь себя без всякой причины?
ru Задавишь меня камнями, как Гилса Кори?
it Sono uscito questa mattina
ru В этом формалиэме Эквивалентность (дополнительность) Эксклюэивного и инклюэивного описаний ад-ронных реакций, в частности, выражается в функциональной-бут страпной форме. Выводятся интегральные уравнения между инклюэивными и Эксклюэивными кор-реляционными функциями.
ru На пике своего могущества они правили от Кореи до Венгрии и от Сибири до Индии, создав одну из крупнейших империй в истории.
ru Вы должны есть коров.
it Tuttavia, io non sono il Presidente del Consiglio.
ru В 1992 году я крестился и сейчас служу в семье Вефиля в Латвии» (1 Кор.
it Non siamo ancora arrivati?
ru Самоубийства в Южной Корее
it Caso n. COMP/M.#- Dow/Pic/Planet JV
ru Но кажется, что Корей завидовал Моисею и Аарону и не мог мириться с их видным положением, почему и сказал — несправедливо сказал,— что они по своему произволу и из корыстных соображений поставили себя выше народа (Псалом 105:16).
it Si noti che i governatori della Banca, riuniti in assemblea annuale, hanno deciso, il # aprile #, di raddoppiare il capitale autorizzato
ru Если мы всегда ободряем и созидаем, люди верно скажут о нас: «Они мой дух успокоили» (1 Кор.
it Beh, possiamo passare tutto il giorno discutendone o possiamo andare a cercare Abby
ru Согласно местным новостям, в прошлые выходные министерство здравоохранения сделало следующий шаг [кор] к ограничению, включив онлайн-игры в ряд четырех основных проблем, вызывающих зависимость [кор], и поставило тем самым вопрос под государственный контроль.
it Dalle tecniche di risparmio nel settore dei trasporti si possono trarre molti vantaggi.
ru Это устремляет нас к окончанию времен, когда Сын передаст Отцу всё тварное, и «да будет Бог всё во всем» (1 Кор 15, 28).
it Teniamo in ostaggio nella vettura di testa # passeggeri e il conduttore
ru «Сим мы признаем, прежде всего пред Богом, грех Мейджи Гакуина [университета] в том, что он участвовал в прошлой мировой войне, и в то же время приносим извинения людям других стран, особенно Кореи и Китая»,— сказал в июне прошлого года ректор университета, Хиромаса Накайяма, выступая с лекцией в университетской капелле в Токио.
it le azioni di promozione della partecipazione civile e culturale, duratura e sostenibile, dei beneficiari
ru Оттуда они поступают в гиппокамп, который стимулирует и усиливает работу нейронов коры головного мозга.
it Quei due rappresentano l’ unica prova concreta cui sia riuscito ad avvicinarmi per scoprirlo
ru “В субботу утром три семьи пришли, чтобы купить коров, свиней и еще кое-какие вещи, и приблизительно за полчаса мы получили около 500 или 600 долларов”.
it Ora rimetta il cappuccio della penna preriempita sulla penna preriempita
ru А если говорят о Северной Корее?
it Penso inoltre che i contatti tra i diversi leader religiosi e le riunioni organizzate come momento di preghiera comune siano estremamente proficui, come lo è stato il consesso di Assisi, in Italia, nel 1986.
ru Это фотография большого, нового центра города, который строится в Южной Корее — больше, чем центр Бостона.
it Gruppo di lavoro sull efficacia Gruppo di lavoro sui medicinali ad azione immunologica Gruppo di lavoro sulla farmacovigilanza Gruppo di lavoro congiunto CPMP/CVMP Gruppo di lavoro sulla sicurezza Gruppo ad hoc sulla resistenza antimicrobica Task force che si occupa della disponibilità dei medicinali
ru Из контрразведки я опять попал на призывной пункт, где вопреки моим протестам мне присвоили номер и отправили в центр военной подготовки на остров Чеджудо, неподалеку от побережья Кореи.
it funzionamento delle apparecchiature e dei sistemi di sicurezza
Источник
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
Перевод
Context
Спряжение
Синонимы
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
итальянский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Значит его не проверяли на корь, паротит или краснуху?
Quindi, non ha fatto esami per morbillo, parotite o rosolia?
И тут ещё: корь, свинка, краснуха.
E poi ha parlato di morbillo, orecchioni e rosolia.
! Она не может умереть, это всего лишь корь.
«О, корь!», — кричала Полли, снова разрыдавшись.
«Il morbillo!», gemette Polly, scoppiando di nuovo a piangere.
И скарлатина, и дифтерит, и корь, и коклюш, и свинка.
La scarlattina, la difterite, il morbillo, la tosse asinina, gli orecchioni.
Противнейшая, ужаснейшая корь!
Quell’odiosissimo, orribilissimo morbillo!
Краснуха, или германская корь, как ее называют во всем мире.
Rosolia, o morbillo tedesco, come viene anche chiamata, è una piaga mondiale.
Краснуха, или германская корь, как ее называют во всем мире.
La rosolia, che chiamiamo comunemente «morbillo tedesco»… è un flagello mondiale.
В 2015-ом году одна только корь вызвала свыше 130 тысяч смертей по всему миру.
Il solo morbillo è stato responsabile di più 130mila morti in tutto il mondo nel 2015, anche perché è assurdamente contagioso.
Мы должны также проверить на вероятные болезни из 21 века ветряную оспу и корь.
Dovremmo testarla anche per possibili malattie di questo secolo, varicella e morbillo.
Корь, свинка, ветряная оспа?
Теперь в этой стране есть корь.
Я думала, что корь ослепила тебя.
Non mi riconoscevi, pensavo che il morbillo ti avesse accecato.
У вашего кузина корь, но он поправится.
Suo cugino ha il morbillo, ma si riprenderà completamente.
Это никогда не ВСЕГО ЛИШЬ корь, миссис Люис.
Non è mai «solo morbillo», signora Lewis.
Тут это заражает поголовно, как корь проносится по Амазонке.
Qui è un’epidemia dilagante, come il morbillo in Amazzonia.
Очевидно, корь об этом никто не проинформировал.
Sembra che nessuno abbia avvisato il morbillo.
Томас Браун, когда мисс Лэйн просила нас управлять почтой, она не знала, что в Ларк Райзе корь.
Thomas Brown, quando la signorina Lane ci ha chiesto di tenere aperto l’ufficio postale, non sapeva che ci fosse il morbillo a Lark Rise.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 60. Точных совпадений: 60. Затраченное время: 54 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше
Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo
Источник
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
Перевод
Context
Спряжение
Синонимы
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
итальянский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
Посмотреть также:
не кори себя
Возможно, Вы имели в виду:
корь
корить
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Предложения
Кори сказал мне, ты уволилась.
Cory mi ha detto che ti sei licenziata.
Мистер Бенкс, дайте мне поговорить с Кори наедине.
Signor Banks, mi faccia parlare con Cory da solo, per favore.
Кори здорово помог подчистить весь залежалый хавчик в доме.
Corey mi sta liberando di tutto il cibo vecchio che ho in casa.
Жена Кори неправа, отказываясь от лечения.
La moglie di Corey sbaglia a negare il trattamento.
В очереди на прививку от кори.
Sei in fila per vaccinarti contro il morbillo.
Похоже на ещё один случай кори.
Sembra sia un altro caso di morbillo.
Никакого полиомиелита, оспы и кори.
Niente più pollo, né vaiolo, né morbillo.
И не только от кори начнут умирать.
E non moriranno solo di morbillo.
Вы, ребята, не легкая форма кори.
Ma voi non siete un leggero morbillo.
Каждый ребенок, у которого не было кори, теперь её подхватил.
Ogni bambino che non ha avuto il morbillo lo ha preso adesso.
Один из вариантов сдерживания кори — так называемый «коллективный иммунитет».
E uno dei modi per tenere a bada il morbillo è qualcosa che si chiama immunità di gregge.
Многие эксперты говорят, что для кори нужен коллективный иммунитет в 95 процентов.
Molti esperti dicono che la soglia dell’immunità di gregge per il morbillo è intorno al 95%.
Ни кори, ни свинки, ни ветрянки.
Niente morbillo, orecchioni, varicella.
Потому что из-за тебя у нас эпидемия кори. и весь город на карантине.
A causa tua c’è un epidemia di morbillo e l’intera città è in quarantena.
кори, свинки, краснухи, гриппа.
Morbillo, parotite, rosolia, influenza…
Как бы мне не хотелось вам это говорить, но энцефалит кори на второй стадии приводит к летальному исходу.
Farei qualsiasi cosa per non doverglielo dire, ma dal secondo stadio, l’encefalite da morbillo è fatale.
Еще есть вакцинация от черной оспы, ветрянки и кори.
Poi c’è la vaccinazione contro vaiolo, varicella e morbillo.
Каждая потраченная секунда может стоить Кори жизни.
Ogni secondo che perdiamo, ha un prezzo per Corey.
Отёк постепенно спадает, И зрачки Кори начали реагировать.
L’edema cerebrale sta migliorando, e le pupille di Corey sono reattive.
Томас никогда бы не обидел Кори.
Thomas non farebbe mai del male a Cory.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 470. Точных совпадений: 470. Затраченное время: 72 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше
Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo
Источник
Корь.
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Источник
Корь.
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Источник