Корь перевод на татарский язык
ru А верные христиане с земной надеждой обретут ее только после того, как выдержат последнее испытание по окончании Тысячелетнего правления Христа (1 Кор.
tt 20 Аннан соң Аллаһы: «Сулар тере җаннар белән тулсын һәм күкләрдә, җир өстендәге күк йөзендә канатлы тереклек ияләре очсын»+,– диде.
ru Но кажется, что Корей завидовал Моисею и Аарону и не мог мириться с их видным положением, почему и сказал — несправедливо сказал,— что они по своему произволу и из корыстных соображений поставили себя выше народа (Псалом 105:16).
tt 7 Исраиллеләр Йәһвә күзендә начар булганны эшләде, алар үзләренең Аллаһысы Йәһвәне онытты, Багалларга+ һәм изге агач баганаларга*+ хезмәт итте.
ru Ты будешь испытывать радость и душевный покой, делая все «во славу Бога» (1 Кор.
tt 19 Йәһвә кабат Мусага дәште һәм болай диде: 20 «Һарун белән аның уллары майланган көннәрендә Йәһвәгә мондый корбан китерсеннәр:+ икмәк бүләге буларак ефаның уннан бер өлеше+ күләмендә* яхшы он+ – яртысын иртән, яртысын кичен.
ru У многих людей твердые убеждения (2 Кор.
tt Мәсихче үз вөҗданын тыңлап реклама өчен генә ясалган купонны кабул итәргәме, юкмы икәнен үзе карар итәргә тиеш.
ru Христианин, который «в способности понимать» стал «взрослым», развивает такую признательность и близкие отношения с Иеговой (1 Кор.
tt 4 Йосыф хуҗасының хуплавына иреште һәм аның шәхси хезмәтчесе булып китте.
ru Нас назначили в Корею, хотя после трехлетней войны, закончившейся летом 1953 года, в стране царила разруха.
tt 24 Азатлык елында бу кыр, теге кеше аны кемнән сатып алган булса, шул кешегә – бу кырның хуҗасына кире кайтарылсын.
ru У них [вступивших в брак] появятся новые трудности в жизни (1 Кор.
tt Шунда 22 000 кеше өйләренә кайтып китте, ә 10 000 кеше калды.
ru Будем же следить за тем, чтобы всем сердцем ходить в законе Иеговы (1 Кор.
tt Ягъни көнчыгыш ягында.
ru Через свою организацию он научил нас библейским истинам, о которых не знают даже самые образованные люди в этом мире (1 Кор.
tt 23 Кич булды, иртә булды – бишенче көн үтте.
ru К сожалению, бо́льшая часть человечества остается духовно ослепленной в отношении влияния демонов (2 Кор.
tt 2 Ибраһим башын күтәреп караса, ерак түгел генә өч кеше басып тора.
ru «Нам Бог открыл это через свой дух, ведь дух исследует все, даже глубины Божьи» (1 Кор.
ru Бегите же так, чтобы получить ее» (1 Кор.
tt 7 Әмма ул руханига күренеп, чиста дип игълан ителгәннән соң, кутыр* тәненә таралса, ул кабат руханига барып күренсен.
ru Корей не хотел смиренно подчиняться руководству
tt Тегесе: «Әйе, риза»,– дип җавап бирде.
ru Он может укрепить тебя, дав «силу, превышающую обычную» (2 Кор.
tt + 6 Яндыру корбаннарыгызны,+ башка корбаннарыгызны, уннан бер өлешләрне,+ бүләкләрегезне,+ нәзер бүләкләрегезне, ирекле бүләкләрегезне,+ эре һәм вак терлекнең беренче балаларын+ шунда алып барыгыз.
ru «Где дух Иеговы, там свобода» (2 КОР.
tt 13 Нәзир турындагы канун мондый: нәзир үзенең нәзирлек+ көннәрен тәмамлагач, аны очрашу чатырының керү урыны янына китерсеннәр.
ru 12:2; 13:7). Поступая так, мы научимся говорить без акцента на одном, чистом языке и тем самым будем содействовать единству народа Иеговы (1 Кор.
tt Шуннан соң Йәһвәнең ярсуы басылды.
ru «Твердо стойте в вере… укрепляйтесь» (1 КОР.
ru Основное значение греческого слова ха́рпакс, переводимого как «вымогатель»,— это «вор», «грабитель» (1 Кор.
tt Беренче хатынының исеме Адә́, икенчесенең Зилә́ иде.
ru Апостол Павел учитывал интересы тех, кто его слушал, и проповедовал так, чтобы «приобрести как можно больше людей» (1 Кор.
tt 4 Менә аларның исемнәре: Руби́н кабиләсеннән Заку́р улы Шаммуа́, 5 Шимо́н кабиләсеннән Хори́ улы Шафа́т, 6 Яһүд кабиләсеннән Йәфуни́ улы Кәле́б,+ 7 Иссаха́р кабиләсеннән Йосыф улы Игә́л, 8 Ифраи́м кабиләсеннән Нун улы Һоша́й,+ 9 Биньями́н кабиләсеннән Рафу́ улы Палты́й, 10 Зәбулу́н кабиләсеннән Сады́й улы Гәддие́л, 11 Йосыф+ кабиләсеннән Манашше́+ кабиләсе өчен Суса́й улы Гәдди́, 12 Дан кабиләсеннән Гыймалның улы Амаи́л, 13 Әши́р кабиләсеннән Микаи́л улы Ситу́р, 14 Нәфтәли́ кабиләсеннән Вуфси́ улы Нахби́, 15 Гәд кабиләсеннән Махи́ улы Гәве́л.
ru Уже более 60 лет в Южной Корее перед нашими братьями в возрасте от 19 до 35 лет встает вопрос о прохождении военной службы.
tt 6 Мәзбәх өчен сәрви агачыннан колгалар ясап, аларны бакыр белән капла.
ru Далее в статье давалось ясное наставление по поводу брака и половой морали, призванное помочь народу Бога убегать от блуда (1 Кор.
tt 29 Сезнең өчен гасырларга бирелгән кагыйдә мондый булыр: җиденче айның унынчы көнендә үзегезне* басынкыландырыгыз,* һәм исраилле дә, сезнең арада яшәүче чит ил кешесе дә бернинди эш эшләмәсен.
ru Например, он внес ряд практических предложений о том, как делать пожертвования (1 Кор.
tt Аның бу үзенчәлеге Изге Язмаларның чыннан да Аллаһы Сүзе булуына көчле дәлил булып тора.
ru Молодые братья также могут работать над тем, чтобы быть достойными войти в «большую дверь», которая открывает «доступ к деятельности» в разных видах полновременного служения (1 Кор.
tt + Мин аны аларга утта яндырыла торган корбаннарымнан өлеш итеп бирәм.
ru Рост в Корее происходил у меня на глазах
tt 66 Унынчы көнне Дан улларының башлыгы Амишадда́й улы Әхиязә́р+ 67 үз бүләген китерде: изге урынның шәкыле+ белән 130 шәкыл авырлыгында 1 зур көмеш тәлинкә һәм 70 шәкыл авырлыгында 1 көмеш табак, аларга икмәк бүләге китерү өчен май кушылган иң яхшы он тутырылган иде;+ 68 тутырып фимиам салынган 10 шәкыл авырлыгында 1 алтын касә; 69 яндыру корбаны+ итеп китереләсе 1 яшь үгез, 1 сарык тәкәсе һәм бер яшьлек сарык тәкәсе; 70 гөнаһ йолу корбаны+ итеп китереләсе 1 яшь кәҗә 71 һәм татулык корбаны+ итеп китереләсе 2 үгез, 5 сарык тәкәсе, 5 кәҗә тәкәсе һәм бер яшьлек 5 сарык тәкәсе.
ru Филиал в Корее, где я служу как член вефильской семьи
tt 20 Шимру́н-миру́н патшасы, Акша́т патшасы,
Источник
корь — корь, и … Русский орфографический словарь
корь — корь/ … Морфемно-орфографический словарь
КОРЬ — КОРЬ, (лат. morbilli, франц. rugeole, нем. Masern, анг. measles), общее острое инфекционное заболевание, выражающееся лихорадкой, характерной сыпью на слизистых оболочках и коже (энантема и экзантема) и воспалением слизистых оболочек дыхательных… … Большая медицинская энциклопедия
Корь — Вирус кори под электронным микроскопом … Википедия
корь — и; ж. Детская заразная болезнь, сопровождающаяся сыпью, воспалением дыхательных путей, жаром. ◁ Коревой, ая, ое. К ая сыпь. * * * корь острое вирусное заболевание, преимущественно детей: лихорадка, сыпь, воспаление слизистых оболочек дыхательных… … Энциклопедический словарь
КОРЬ — КОРЬ, чрезвычайно заразное вирусное детское заболевание. Инкубационный период длится две недели, после чего корь проявляется повышением температуры тела, катаральными явлениями, сыпью на теле и во рту. Характерным признаком заболевания является… … Научно-технический энциклопедический словарь
КОРЬ — КОРЬ, корюха жен., пск. корюшки мн. повальная, более детская, болезнь, с особою сыпью, жаром, болью горла, глаз и пр. (см. также корень). | вологод. моль, тля (корить, портить?). Корь все шубы испортила. Корный, к кори относящийся Толковый… … Толковый словарь Даля
КОРЬ — КОРЬ, кори, мн. нет, жен. (мед.). Детская заразная болезнь, сопровождающаяся сыпью и лихорадкой. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
КОРЬ — КОРЬ, и, жен. Острая вирусная, преимущ. детская болезнь, сопровождающаяся поражением дыхательных путей, сыпью. | прил. коревой, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
КОРЬ — острозаразное заболевание, вызываемое особым вирусом. Почти все болеют ею, обычно в детстве. Это все знают, и родители часто спокойно относятся к возможному заболеванию ребёнка корью. Между тем корь особенно опасна для ребёнка в возрасте до 3 4… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
КОРЬ — острое вирусное заболевание преимущественно детей: лихорадка, сыпь, воспаление слизистых оболочек дыхательных путей, глаз. Заражение от больного через воздух при кашле, разговоре и т. п. Профилактика: иммунизация … Большой Энциклопедический словарь
Корь — ж. 1. Острая инфекционная преимущественно детская болезнь, характеризующаяся появлением сыпи, воспалением дыхательных путей и высокой температурой. 2. Эпидемия такой болезни. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
корь — детская инфекционная болезнь, вызываемая вирусом. Протекает с высокой температурой, воспалением слизистых оболочек верхних дыхательных путей, носо глотки, глаз, высыпаниями на коже и слизистой оболочке полости рта. Источник инфекции – больной… … Биологический энциклопедический словарь
Корь — острое высококонтагиозное заболевание детей, вызываемое морбилливирусом (см. Морбилливирусы) кори. Заражение происходит капельным путем. Инкубационный период 9 11 дней. В катаральном периоде развивается конъюнктивит, ринит, фарингит, иногда… … Словарь микробиологии
корь — сущ., кол во синонимов: 1 • болезнь (995) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
корь — КОРЬ, и, ж Острое вирусное заболевание; проявляется в поражении дыхательных путей и проявлении красноватой кожной сыпи; поражает преимущественно детей. Современные вакцины против кори обладают практически 100% профилактической эффективностью при… … Толковый словарь русских существительных
Источник
I
1)
в разн. знач.
класть, положи́ть
2) засыпа́ть/засы́пать, высыпа́ть/вы́сыпать, насыпа́ть/насы́пать, ссыпа́ть/ссы́пать || всыпа́ние, ссыпа́ние
3) налива́ть/нали́ть, лить, влива́ть/влить || налива́ние
4) накла́дывать/наложи́ть, грузи́ть, погрузи́ть, нагружа́ть/нагрузи́ть, укла́дывать/уложи́ть, нава́ливать/навали́ть || накла́дывание, нагру́зка, укла́дывание
5) (небре́жно) надева́ть/наде́ть, набра́сывать/набро́сить, наки́дывать/ наки́нуть
6)
а) укла́дывать/уложи́ть || укла́дывание
б) стели́ть, стлать
7) помеща́ть/помести́ть, устра́ивать/устро́ить ) || помеще́ние
8) све́шивать/све́сить, ве́шать, пове́сить, клони́ть, склоня́ть/склони́ть, опуска́ть/опусти́ть вниз || све́шивание, склоне́ние
башны салу — склони́ть, опусти́ть го́лову
9) добавля́ть/доба́вить, засыпа́ть/засы́пать, всыпа́ть/всы́пать ), подме́шивать/подмеша́ть, прибавля́ть/приба́вить, заправля́ть/запра́вить, сдо́брить ) || засыпа́ние, всыпа́ние, запра́вка
10)
мед.
накла́дывать/наложи́ть || наложе́ние, накла́дывание
11) ста́вить, поста́вить, прикла́дывать/приложи́ть || прикла́дывание
12) накла́дывать/наложи́ть, ста́вить, подшива́ть/подши́ть, приде́лывать/ приде́лать, прикрепля́ть/прикрепи́ть, пришива́ть/приши́ть || накла́дывание, подши́вка, приши́вка
13) накла́дывать/наложи́ть, кра́сить, накра́сить, покрыва́ть/покры́ть кра́ской; нама́зывать/нама́зать || наложе́ние, нама́зывание
14) накла́дывать/наложи́ть, ста́вить/поста́вить ) || накла́дывание, написа́ние
а) прокла́дывать/проложи́ть, проторя́ть/протори́ть, прота́птывать/протопта́ть ), нае́здить ) || прокла́дывание, проторе́ние, прота́птывание
б) накла́дывать/наложи́ть, оставля́ть/оста́вить, производи́ть/произвести́; нанести́ ) || накла́дывание, произведе́ние, нанесе́ние
16)
а) оку́ривать/окури́ть, пуска́ть/пусти́ть дым || оку́ривание
б) задава́ть/зада́ть, поддава́ть/подда́ть па́ру, жа́ру
17)
а) накла́дывать/ наложи́ть, налива́ть/нали́ть; наполня́ть/напо́лнить ) || накла́дывание, налива́ние, наполне́ние
б) всы́пать, насы́пать, дава́ть/дать || всыпа́ние, насыпа́ние
18) полива́ть/поли́ть || поли́в, поли́вка
19) де́лать, сде́лать пода́рок, дари́ть, подари́ть, подноси́ть/поднести́, преподноси́ть/преподнести́ || подноше́ние, преподнесе́ние
20)
а) броса́ть/бро́сить, кида́ть/ки́нуть, мета́ть )
б) гада́ть, предска́зывать/предсказа́ть, ворожи́ть
21)
.
;
разг.
класть/положи́ть, подсчи́тывать/подсчита́ть, определя́ть/определи́ть коли́чество )
22) класть/положи́ть, помеща́ть/помести́ть, вкла́дывать/вложи́ть, вноси́ть/внести́ ) || помеще́ние, вложе́ние, внесе́ние
23)
а) закла́дывать/заложи́ть || закла́дка
б) класть/положи́ть, закла́дывать/заложи́ть, помеща́ть/помести́ть ) || закла́дка
24)
а) употребля́ть/употреби́ть, расхо́довать/ израсхо́довать ) || употребле́ние, расхо́дование
б)
перен.
прилага́ть/приложи́ть, вкла́дывать/вложи́ть, отдава́ть/отда́ть, посвяща́ть/посвяти́ть ) || приложе́ние, примене́ние, вложе́ние, посвяще́ние
25)
перен.
вкла́дывать/вложи́ть, придава́ть/прида́ть, дава́ть/дать ), вноси́ть/внести́ ) || вложе́ние; внесе́ние
26)
а) издава́ть/изда́ть ), призыва́ть/призва́ть ), обраща́ться/обрати́ться с призы́вом, гро́мко прокрича́ть
аваз сал, халыкны җый! — обрати́сь с призы́вом, собери́ наро́д!
б) распуска́ть/распусти́ть, распространя́ть/распространи́ть )
в) подава́ть/пода́ть, пока́зывать/показа́ть, дава́ть/дать )
27) посыла́ть/посла́ть, высыла́ть/вы́слать, отсыла́ть/отосла́ть, пересыла́ть/ пересла́ть, присыла́ть/присла́ть, отправля́ть/отпра́вить || посла́ние, вы́сылка, отсы́лка, присы́лка, отправле́ние
а) вызыва́ть/вы́звать, вселя́ть/всели́ть, возбужда́ть/возбуди́ть, зарони́ть, порожда́ть/породи́ть || вы́зов, возбужде́ние, порожде́ние )
шом салу — возбуди́ть трево́гу; встрево́жить
шик (шөбһә, икеләнү) салу — вы́звать сомне́ние
б) наноси́ть/нанести́ ); причиня́ть/причини́ть
зыян салу — причини́ть вред; повреди́ть
борчу салу — причини́ть огорче́ние; огорчи́ть, обеспоко́ить
в) подверга́ть/подве́ргнуть ), вверга́ть/вве́ргнуть ), обрека́ть/обре́чь ), приводи́ть/привести́, заставля́ть/заста́вить пережи́ть ) || подверже́ние, вверга́ние, обрека́ние, приведе́ние
куркуга салу — привести́ в у́жас, заста́вить пережи́ть страх
29) налага́ть/наложи́ть ), облага́ть/обложи́ть ), подверга́ть/подве́ргнуть ) || наложе́ние, обложе́ние
штраф салу — наложи́ть штраф; оштрафова́ть
30) класть/положи́ть, взва́ливать/взвали́ть, возлага́ть/возложи́ть ), поруча́ть/поручи́ть || взва́ливание, возложе́ние, поруче́ние
31) пуска́ть/пусти́ть; оставля́ть/оста́вить
32)
перен.
нала́живать, нала́дить, ула́живать/ула́дить, отрегули́ровать; устра́ивать/устро́ить, настра́ивать/настро́ить; приводи́ть/привести́ в поря́док || нала́живание, ула́живание, регули́рование
эшне, тормышны көйгә салу — ула́дить (устро́ить) рабо́ту, жизнь
33) класть/положи́ть, перелага́ть/переложи́ть || переложе́ние
34) закла́дывать/заложи́ть печь, ста́вить, поста́вить в печь; печь
35) класть, положи́ть, погружа́ть/погрузи́ть, опуска́ть/опусти́ть )
баса салу — класть на вы́мочку поско́нь
кабык салу — погрузи́ть на вы́мочку лубо́к
36) класть/положи́ть, вноси́ть/внести́ || внесе́ние
37) заки́дывать/заки́нуть у́дочку
38)
а) надева́ть/наде́ть ), пу́тать, спу́тать
б) заки́дывать/заки́нуть, наки́дывать/наки́нуть, броса́ть/бро́сить, надева́ть/наде́ть || заки́дывание, наки́дывание, надева́ние
в) наки́дывать/наки́нуть, закла́дывать/заложи́ть, ве́шать/пове́сить, ста́вить, поста́вить
киртә салу — ста́вить прегра́ду; прегради́ть
39) накла́дывать/наложи́ть ), класть/положи́ть, ста́вить, поста́вить ), стя́гивать/стяну́ть )
40) кида́ть/ки́нуть, броса́ть/бро́сить, опуска́ть/опусти́ть, погружа́ть/погрузи́ть || погруже́ние
41)
а) стро́ить, вы́строить, постро́ить, сооружа́ть/сооруди́ть, возводи́ть/возвести́, воздвига́ть/воздви́гнуть || стро́йка, сооруже́ние, возведе́ние
б) класть/положи́ть, закла́дывать/заложи́ть, скла́дывать/сложи́ть || заложе́ние, сложе́ние
42) закла́дывать/заложи́ть, скла́дывать/ сложи́ть, ста́вить, поста́вить, мета́ть, смета́ть
43)
мед.
де́лать, сде́лать
44)
.
;
разг.
ударя́ть/уда́рить, влепля́ть/влепи́ть, сту́кать/сту́кнуть, тра́хать/тра́хнуть, взгреть
45)
.
;
разг.
закла́дывать/заложи́ть, пить, выпиват́ь
46)
.
;
разг.
класть/положи́ть, закла́дывать/заложи́ть, подкла́дывать/подложи́ть
47)
спец.
ста́вить, поста́вить, настра́ивать/настро́ить, регули́ровать, отрегули́ровать || настро́йка, регули́рование
48) нести́сь, снести́сь )
49)
разг.
выки́дывать/вы́кинуть, ски́дывать/ски́нуть )
50)
служит для образов. сложн. именных составных глаголов
күз салу — присма́тривать, посмотре́ть, взглянуть
II
неперех.
1)
а) снима́ть/снять, ски́дывать/ски́нуть
өсне салу — снять ве́рхнюю оде́жду, раздева́ться
б)
перен.
меня́ть, смени́ть, ски́дывать/ски́нуть, лиши́ться )
2)
перен.
теря́ть, потеря́ть )
төс салу — теря́ть есте́ственный цвет; теря́ть цвет лица́
III
сущ.
раска́т, уха́б
Источник
ав. – авиация
анат. – анатомия
арго – жаргонное слово
археол. – археология
архит. – архитектура
астр. – астрономия
безл. – безличная форма
биол. – биология
биохим. – биологическая химия
бот. – ботаника
бран. – бранное слово, выражение
буд. – будущее время
бухг. – бухгалтерия
в. – век
вводн. ел. – вводное слово
вет. – ветеренария
в знач. – в значении
вин. – винительный (падеж)
воен. – военное дело
воен.-мор. – военно-морской термин
возвр. – возвратное местоимение
вр. – время
в разл. знач. – в различных значениях
вспом. – вспомогательный глагол
выдел. – выделительный союз, выделительная частица
геогр. – география
геод. – геодезия
геол. – геология
геофиз. – геофизика
гидрол. – гидрология
гидротех. – гидротехника
гл. – глагол; глагольный
горн. – горное дело
грам. – грамматика
груб. – грубое слово, выражение
дат. – дательный (падеж)
деепр. – деепричастие
диал. – диалектизм
дип. – дипломатия
доп. – дополнение
др. –другое, другие
ед. – единственное число
ж. – женский (род)
ж.д. – железнодорожный транспорт
жив. – живопись
звукоподр. – звукоподражательное слово
знач. – значение
зоол. – зоология
и др. – и другие
изъясн. – изъяснительный союз
им – именительный (падеж)
ирон. – в ироническом смысле, иронический
иск. – искусство
ист. – история
и т. д. – итак делее
и т. п. – и тому подобное
карт. – термин карточной игры
кг. – килограмм
кино. – кинемотография
км. – километр
книжн. – книжный
к-рый (-ая, -ое) – который (-ая, -ое)
кратк. ф. – краткая форма прилагательного
кто-л. – кто-либо
кул. – кулинария
л. – лицо (глагола)
ласк. – ласкательная форма
лингв. – лингвистика
лит. – литература, литературоведение
личн. – личная форма глагола, личное местоимения
лог. – логика
м. – мужской (род)
мат. – математика
мед. – медицина
межд. – междометие
мест. – местоимение
метео. – метерология
мин. – минерология
миф. – мифология
мм. – миллиметр
мн. – множественное число
мор. – морской термин
муз. – музыка
мус. – мусульманский, относящийся к мусульманству
накл. – наклонение
напр. – например
нареч. – наречие
наст. – настоящее время
неизм. – неизменяемый
нек-рый(-ая, -ое) – некоторый (-ая, -ое)
неодобр. – неодобрительное
неопр. – неопределенная форма глагола, неопределенное местоимение
нескл. – несклоняемое слово
несов. – несовершенный вид глагола
обл. – областное слово, выражение
обознач. – обозначает, обозначение
огранич. – ограничительный союз, ограничительная частица
однакр. – однократный вид глагола; однократное действие
определит. – определительное местоимение
отп. – оптика
относ. – относительное слово, местоимение
отриц. – отрицание, отрицательный
офиц. – официальный термин, официальное выражение
охот. – охота
п. – падеж
палеонт. – палеонтология
перен. – переносно, в переносном значении
перечисл. – перечислительный
повел. – повелительное (наклонение)
погов. – поговорка
полигр. – полиграфия
полит. – политический термин
понуд. – понудительное (наклонение)
подр..– подражательное слово
посл. – пословица
поэт. – поэтическое слово, выражение
поясн. – пояснительный союз
пр. – прочий, прочее
превосх. – превосходная степень
предл. – предложный падеж
презр. – презрительное
пренебр. – пренебрежительное
прил. – имя прилагательное
присоед. – присоединительный союз
притяж. – притяжательное местоимение
прич. – причастие
прост. – просторечие
против. – противительный союз
прош. – прошедшие время
прям. – в прямом значении
психол. – психология
пчел. – пчеловодство
радио. – радиоэлектроника, радиотехника
разг. – разговорное слово, выражение
разд. – разделительный союз
рел. – религия
род. – родительный (падеж)
рыб. – рыбаловство, рыбоводство
с. – средний (род)
сад. – садоводство
сапожн. – сапожное дело
сказ. – сказуемое
сл. – слово
см. – смотри
собир. – собирательное (существительное), собирательно
совв–совершенный вид глагола
соед. – соединительный союз
сопост. – сопоставительный союз
сочин. – сочинительный союз
спорт. – физкультура и спорт
спец. – специальный термин
сравн. – сравнительная степень, сравнительный союз
ст. – степень
стр. – строительное дело
сущ. – имя существительное
с.-х. – сельское хозяйство, сельскохозяйственный
тв. – творительный (падеж)
театр. – театральный термин
текст. – текстильное дело
тех. – техника
торг. – торговля
указ. – указательное местоимение; указание, указывает
уменьш. – уменьшительная форма
уменьш.-ласк. – уменьшительно-ласкательная форма
употр. – употребляется
усил. – усилительная форма, усилительная частица
усл. – условная форма, условный союз
уст. – устаревшее слово, выражение
уступ. – уступительная форма, уступительный союз
утв. – утвердительная частица
фарм. – фармакология
физ. – физика
физиол. – физиология
филос. – философия
фин. – финансовый термин
фолък. – фольклор
фото – фотография
хим. – химия
церк. – церковное слово, выражение
ч. – число
част. – частица
числ. – имя числительное
шутл. – шутливое слово, выражение
эк. – экономика
эл. – электротехника, электричество
этн. – этнография
юр. – юридический термин
Татарские
мәс. – мәсәлән
һ.б. – һәм башкалар
һ.б.ш. – һәм башка шундыйлар
иск. – искергән сүз
сөйл. – сөйләү сүзе
Источник