Краснуха на английском перевод
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
Перевод
Context
Спряжение
Синонимы
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
английский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Краснуха, или германская корь, как ее называют во всем мире.
Rubella, or German Measles as it’s more commonly called, is a worldwide scourge.
Профилактика вертикальной передачи ВИЧ/СПИДа, внутриутробные инфекции, краснуха, вирусный гепатиты
Prevention of vertical transmission of HIV/AIDS, uterine infections, rubella and viral hepatitis
К этим заболеваниям относятся: дифтерия, коклюш, столбняк, полиомиелит, корь, краснуха и эпидемический паротит.
These diseases are: diphtheria, whooping cough, tetanus, polio, measles, German measles and mumps.
Как вы думаете, это может быть краснуха?
Трехвалентная вакцина (корь, паротит, краснуха) 93,32
Tri-vaccine (measles, parotitis, rubella) . 93.32
В соответствии с законом обязательной регистрации подлежат 46 конкретных инфекционных заболеваний, включая приоритетные инфекционные заболевания, а также такие синдромы, как врожденная корьевая краснуха и острый периферический паралич.
Forty-six specified communicable diseases are statutory notifiable, including priority communicable diseases as well as syndromes such as congenital rubella and acute flaccid paralysis.
Корь, эпидемический паротит, краснуха 1 (15 месяцев)
Measles, mumps, rubella 1 (15 months)
корь, эпидемический паротит и краснуха: 86
КПК (корь, паратит и краснуха);
MMR (measles, parotiditis, rubella)
Прививки КПК (корь, паротит и краснуха) будут предложены всем женщинам, которые до этого не были привиты, и первоочередное внимание будет уделяться улучшению текущей регистрации данных для целей контроля.
MMR (Measles, Mumps and Rubella) vaccination will be offered to women not previously vaccinated and improvement in the current recording of data for surveillance purposes will be given high priority.
Корь, паротит, краснуха (корь) 98,4% (полуторалетние дети)
Morbilli, parotitis, rubella (measles) 98.4% were covered (1.5-year-olds)
Ее целью является проведение вакцинации от 10 заболеваний (корь, дифтерит, коклюш, краснуха, туберкулез, столбняк, полиомиелит, свинка, желтая лихорадка, гепатит В) среди 1,5 млн. детей и беременных женщин.
This consists of inoculation for 1.5 million children and pregnant women against 10 illnesses (measles, diphtheria, whooping cough, rubella, tuberculosis, tetanus, polio, mumps, yellow fever and hepatitis B).
Корь, эпидемический паротит, краснуха 2 (12 лет)
Measles, mumps, rubella 2 (12 years)
Благодаря вакцинации в Чешской Республике удалось практически ликвидировать детский полиомиелит и дифтерию, а коклюш, столбняк, свинка, корь и краснуха встречаются лишь в отдельных случаях и, как правило, излечиваются.
Thanks to inoculation childhood polio and diphtheria have been practically eliminated in the Czech Republic and whooping cough, tetanus, measles, mumps and rubella have been considerably reduced to isolated cases, which are generally cured.
Были заключены соглашения с медицинскими лабораториями в целях улучшения лабораторного наблюдения за поддающимися вакцинации заболеваниями, такими, как полиомиелит, корь и краснуха, которые в соответствии с глобальными стратегиями ВОЗ подлежат искоренению и/или ликвидации.
Arrangements were made with public health laboratories to improve surveillance of vaccine-preventable diseases earmarked for eradication and/or elimination, such as poliomyelitis, measles and rubella, consistent with WHO global strategies.
корь, эпидемический паротит и краснуха (КПК): 86
Measles, mumps, rubella (MMR): 86
В Албании действует программа обязательной вакцинации от основных детских болезней, которые поддаются предотвращению с помощью профилактики: (диарея, столбняк, коклюш, туберкулез, полиомиелит, корь, краснуха, паротит, гепатит В).
Albania has a compulsory vaccination scheme against the major infant diseases preventable through vaccines: (Diphtheria, Tetanus, Pertus, TBC, Polio, measles, German measles, Parotite Hepatite B, Hb).
В Республике Беларусь иммунизация осуществляется против 9 инфекций (дифтерия, столбняк, корь, эпидпаротит, краснуха, коклюш, туберкулез, гепатит В, полиомиелит) и по эпидемическим показаниям против 19 инфекций.
Immunization is carried out for 9 infectious diseases (diphtheria, tetanus, measles, mumps, rubella, whooping cough, tuberculosis, hepatitis B and polio) and for 19 in the context of disease control.
ё) вакцинацию от заболеваний, которые поддаются предотвращению и иммунизации (туберкулез, дифтерия, коклюш, столбняк, полиомиелит, корь, краснуха);
(e) Immunization against the preventable immunizable diseases (tuberculosis, diphtheria, pertussis, tetanus, polio, measles, rubella);
Знаю, твой отец не хочет, чтобы мы выходили из квартиры, но каковы шансы, что у Джейка Джилленхола краснуха?
I know your dad doesn’t want us to leave the apartment, but what are the chances that Jake Gyllenhaal has rubella?
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 47. Точных совпадений: 47. Затраченное время: 37 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo
Источник
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
Перевод
Context
Спряжение
Синонимы
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
английский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Профилактика вертикальной передачи ВИЧ/СПИДа, внутриутробные инфекции, краснуха, вирусный гепатиты
Prevention of vertical transmission of HIV/AIDS, uterine infections, rubella and viral hepatitis
Трехвалентная вакцина (корь, паротит, краснуха) 93,32
Tri-vaccine (measles, parotitis, rubella) . 93.32
К этим заболеваниям относятся: дифтерия, коклюш, столбняк, полиомиелит, корь, краснуха и эпидемический паротит.
These diseases are: diphtheria, whooping cough, tetanus, polio, measles, German measles and mumps.
Как вы думаете, это может быть краснуха?
В соответствии с законом обязательной регистрации подлежат 46 конкретных инфекционных заболеваний, включая приоритетные инфекционные заболевания, а также такие синдромы, как врожденная корьевая краснуха и острый периферический паралич.
Forty-six specified communicable diseases are statutory notifiable, including priority communicable diseases as well as syndromes such as congenital rubella and acute flaccid paralysis.
Корь, эпидемический паротит, краснуха 1 (15 месяцев)
Measles, mumps, rubella 1 (15 months)
корь, эпидемический паротит и краснуха: 86
КПК (корь, паратит и краснуха);
MMR (measles, parotiditis, rubella)
Прививки КПК (корь, паротит и краснуха) будут предложены всем женщинам, которые до этого не были привиты, и первоочередное внимание будет уделяться улучшению текущей регистрации данных для целей контроля.
MMR (Measles, Mumps and Rubella) vaccination will be offered to women not previously vaccinated and improvement in the current recording of data for surveillance purposes will be given high priority.
Корь, паротит, краснуха (корь) 98,4% (полуторалетние дети)
Morbilli, parotitis, rubella (measles) 98.4% were covered (1.5-year-olds)
Ее целью является проведение вакцинации от 10 заболеваний (корь, дифтерит, коклюш, краснуха, туберкулез, столбняк, полиомиелит, свинка, желтая лихорадка, гепатит В) среди 1,5 млн. детей и беременных женщин.
This consists of inoculation for 1.5 million children and pregnant women against 10 illnesses (measles, diphtheria, whooping cough, rubella, tuberculosis, tetanus, polio, mumps, yellow fever and hepatitis B).
Корь, эпидемический паротит, краснуха 2 (12 лет)
Measles, mumps, rubella 2 (12 years)
Благодаря вакцинации в Чешской Республике удалось практически ликвидировать детский полиомиелит и дифтерию, а коклюш, столбняк, свинка, корь и краснуха встречаются лишь в отдельных случаях и, как правило, излечиваются.
Thanks to inoculation childhood polio and diphtheria have been practically eliminated in the Czech Republic and whooping cough, tetanus, measles, mumps and rubella have been considerably reduced to isolated cases, which are generally cured.
Были заключены соглашения с медицинскими лабораториями в целях улучшения лабораторного наблюдения за поддающимися вакцинации заболеваниями, такими, как полиомиелит, корь и краснуха, которые в соответствии с глобальными стратегиями ВОЗ подлежат искоренению и/или ликвидации.
Arrangements were made with public health laboratories to improve surveillance of vaccine-preventable diseases earmarked for eradication and/or elimination, such as poliomyelitis, measles and rubella, consistent with WHO global strategies.
корь, эпидемический паротит и краснуха (КПК): 86
Measles, mumps, rubella (MMR): 86
В Албании действует программа обязательной вакцинации от основных детских болезней, которые поддаются предотвращению с помощью профилактики: (диарея, столбняк, коклюш, туберкулез, полиомиелит, корь, краснуха, паротит, гепатит В).
Albania has a compulsory vaccination scheme against the major infant diseases preventable through vaccines: (Diphtheria, Tetanus, Pertus, TBC, Polio, measles, German measles, Parotite Hepatite B, Hb).
В Республике Беларусь иммунизация осуществляется против 9 инфекций (дифтерия, столбняк, корь, эпидпаротит, краснуха, коклюш, туберкулез, гепатит В, полиомиелит) и по эпидемическим показаниям против 19 инфекций.
Immunization is carried out for 9 infectious diseases (diphtheria, tetanus, measles, mumps, rubella, whooping cough, tuberculosis, hepatitis B and polio) and for 19 in the context of disease control.
ё) вакцинацию от заболеваний, которые поддаются предотвращению и иммунизации (туберкулез, дифтерия, коклюш, столбняк, полиомиелит, корь, краснуха);
(e) Immunization against the preventable immunizable diseases (tuberculosis, diphtheria, pertussis, tetanus, polio, measles, rubella);
Знаю, твой отец не хочет, чтобы мы выходили из квартиры, но каковы шансы, что у Джейка Джилленхола краснуха?
I know your dad doesn’t want us to leave the apartment, but what are the chances that Jake Gyllenhaal has rubella?
Сохранение уровня иммунизации по существующим вакцинам и постепенное внедрение новых вакцин против таких болезней, как краснуха, партиодит, гепатит В и менингит; расширение вакцинации против столбняка женщин в репродуктивном возрасте, а также против желтой лихорадки в зонах риска;
Maintenance of worthwhile levels of coverage with existing vaccines and progressive introduction of new ones against diseases such as German measles, mumps, hepatitis B and meningitis; vaccination boosters for women of childbearing age and against yellow fever in danger zones;
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 47. Точных совпадений: 47. Затраченное время: 14 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo
Источник
ru Синдром врожденной краснухи
en but itd be a very expensive picture
ru * Достигнуть региональных целей в области ликвидации кори и краснухи/синдрома врожденной краснухи (СВК).
en But I think it’ s time for you to move on and start over for yourself
ru Известно более 200 вирусов, которые вызывают простуду, и пытаться найти одно-единственное средство от простуды — это «все равно что пытаться лечить корь, ветрянку, свинку и краснуху одновременно», считает профессор Роналд Экклз, директор центра при Уэльском университете в Кардиффе.
en Commission Regulation (EC) No# of # July # laying down derogations from Regulation (EC) No # as regards products in the form of goods not covered by Annex I to the Treaty exported to third countries other than the Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Slovakia and Slovenia
ru Нет никаких данных, говорящих о том, что сама вакцина против кори/краснухи или ее правильный разбавитель стали причиной этого трагического события.
ru Кроме того, Программа расширенной вакцинации позволила сделать детям в возрасте до пяти лет прививки от шести конкретных болезней: коклюша, дифтерии, столбняка, краснухи, полиомиелита и туберкулеза
en That is where we must put our public funding, instead of investing it for the benefit of the tin gods of world stadiums.
ru В рамках системы первичной вакцинации и ревакцинации достигнут удовлетворительный уровень охвата населения по таким инфекционным болезням, как туберкулез, дифтерит, столбняк, коклюш, детский паралич, корь, корьевая краснуха и эпидемический паротит.
en What is the current situation as regards the scientific investigations being carried out by the Scientific Committee for Cosmetic Products, as announced by the Commission on # January # in its answer to a written question by Torben Lund (E-#/#)?
ru Сегодня мы решаем проблему краснухи.
en Mari and her little friend sure gave me a lot of fight
ru План предоставляет четкие стратегии для руководителей в области иммунизации на уровне отдельных стран, работающих вместе с внутренними и международными партнерами для достижения целей 2015 и 2020 гг. в области борьбы с корью и краснухой и их ликвидации.
en I’ m taking a statement on him right now
ru Инициатива по борьбе против кори и краснухи стремится обеспечить, чтобы ни один ребенок не умирал от кори или не рождался с синдромом врожденной краснухи; ее целью также является сокращение числа случаев смерти от кори на 95% к 2015 году и элиминация кори и краснухи к 2020 году, по крайней мере, в пяти регионах ВОЗ.
en I was standing over her, Walt
ru Для детей в возрасте одного года и старше зарегистрирован показатель охвата вакцинацией против кори/краснухи или кори/паротита/краснухи (КПК), равный # процента
en I like to sit down in the sidewalk
ru По оценкам, иммунизация позволяет ежегодно предотвращать 2-3 миллиона случаев смерти, защищая детей от дифтерии, кори, коклюша, пневмонии, полиомиелита, ротавирусной диареи, краснухи (или германской кори) и столбняка.
en I fear that jams become detective, Ser
ru В некоторых районах Иордании была зафиксирована вспышка краснухи, в связи с чем министерство здравоохранения провело массовую иммунизацию детей от кори, свинки и краснухи в районах обнаружения этой болезни
en Ever see what a shotgun does to somebody’ s face?
ru Фонд давно оказывает поддержку в осуществлении Инициативы по искоренению кори (переименованной в 2012 году в Инициативу по искоренению кори и краснухи) и продолжает играть важную роль в качестве поборника этой инициативы, а также ее попечителя.
en Let’ s get him for the show
ru успешно провести вакцинацию от краснухи среди населения в возрасте от 6 до 39 лет;
en One carrier company reported that participating in the CSA program has had a major impact on the company’s client base and ultimately on revenues.
ru закупку комбинированной вакцины (от краснухи, свинки, кори), на которую требуется 156 212 долл. США.
en An EC type-approval of a vehicle shall cease to be valid in any of the following cases
ru Противокоревую вакцину часто объединяют с вакцинами против краснухи и/или свинки в странах, где эти болезни представляют проблемы.
ru Но инфицирование беременных женщин, особенно на протяжении первого триместра беременности, может приводить к серьезным последствиям, таким как выкидыш, мертворождение, а также рождение ребенка с врожденными пороками, известными как синдром врожденной краснухи (СВК).
en They don’ t know any better
ru В 1999 году в национальную программу вакцинации были включены прививки от гепатита В и коревой краснухи.
en Hardly surprising it’ s going nowhere
ru корь, эпидемический паротит и краснуха (КПК): 86%
en Those bad memories of yours can also be all erased without trouble
ru Вместе с тем Комитет по‐прежнему обеспокоен по поводу вспышки эпидемии коревой краснухи в 2003 году и низкого уровня вакцинации.
en Are your folks on vacation?
ru Если бы ты принимал рыбий жир, то не заболел бы краснухой
en No, we’ re good.It’ s okay. Look, just jot them down in a letter
ru Охват вакцинацией в основных городах в целом является удовлетворительным, хотя между муниципалитетами существуют значительные различия в отношении охвата тривакциной против кори, эпидемического паротита и краснухи (КПК
en We have stuff in common, that’ s why we are B. F. F’ s
ru В 2011 году в соответствии с Национальным планом вакцинации было сделано в общей сложности 305 прививок от полиомиелита, столбняка, дифтерии, кори, свинки, краснухи, ветряной оспы, гепатита B и A, а также гемофильной инфекции типа b.
en You’ re very ill- tempered this evening
ru В соответствии с данным постановлением закуп вакцин против # инфекционных заболеваний (туберкулез, гепатит «В», полиомиелит, коклюш, столбняк, дифтерия, корь, краснуха, эпидемический паротит, бешенство, брюшной тиф, клещевой энцефалит, чума) осуществляется за счет средств республиканского бюджета, вакцины против # инфекций (гепатит «А», туляремия, сибирская язва, грипп)- за счет средств местного бюджета
ru Следует отметить, что в случае третьей прививки от столбняка, прививки от полиомиелита, третьей прививки от гепатита В и первой прививки от краснухи показатели вакцинации во всех провинциях превышают # %
en Take the heads of all the departments on a corporate retreat
Источник
В то время как число людей, которое стало свидетелями последствий кори и других детских болезней — таких, как свинка, краснуха, полиомиелит и коклюш — снизилось, то исчезло и наше обязательство их устранять.
As the number of people who have witnessed firsthand the effects of measles and other childhood diseases – such as mumps, rubella, polio, and whooping cough – has declined, so has society’s commitment to keeping them away.
В соответствии с данным постановлением закуп вакцин против 13 инфекционных заболеваний (туберкулез, гепатит » В «, полиомиелит, коклюш, столбняк, дифтерия, корь, краснуха, эпидемический паротит, бешенство, брюшной тиф, клещевой энцефалит, чума) осуществляется за счет средств республиканского бюджета, вакцины против 4 инфекций (гепатит » А «, туляремия, сибирская язва, грипп)- за счет средств местного бюджета.
Under this decision, vaccines against 13 infectious diseases (tuberculosis, hepatitis B, poliomyelitis, whooping cough, tetanus, diphtheria, measles, rubella, epidemic mumps, rabies, typhoid fever, tick-borne encephalitis and plague) are purchased through the central budget, while purchases of vaccines against 4 others (hepatitis A, tularaemia, malignant anthrax and influenza) are funded through local budgets.
Как вы думаете, это может быть краснуха?
Do you think she might have German measles?
В рамках системы первичной вакцинации и ревакцинации достигнут удовлетворительный уровень охвата населения по таким инфекционным болезням, как туберкулез, дифтерит, столбняк, коклюш, детский паралич, корь, корьевая краснуха и эпидемический паротит.
The coverage of certain infectious diseases- tuberculosis, diphtheria, tetanus, pertussis, child paralysis, measles, red measles and mumps- is at a satisfactory level in both primary vaccinations and repeat (booster) vaccinations.
Краснуха, опоясывающий лишай, волчанка.
Roseola, shingles, lupus.
В Европе и Северной Америке Всемирная федерация работает со своими региональными членами и регулярно организует медицинские диагностические программы для местного населения в целях повышения его информированности, а также для лечения таких заболеваний, как ожирение, диабет, стресс, табакокурение, ВИЧ/СПИД, волчанка, рак груди, краснуха, тяжелый тромбоз, талассемия и менингит.
In Europe and North America, the World Federation is working with its regional members to regularly organise medical screening programs within the community to combat and create awareness for medical conditions such as obesity, diabetes, stress, smoking, HIV/AIDs, lupus, breast cancer, rubella, deep vain thrombosis, thalaessemia and meningitis.
Это наверное краснуха.
It’s probably roseola.
Сохранение уровня иммунизации по существующим вакцинам и постепенное внедрение новых вакцин против таких болезней, как краснуха, партиодит, гепатит B и менингит; расширение вакцинации против столбняка женщин в репродуктивном возрасте, а также против желтой лихорадки в зонах риска;
Maintenance of worthwhile levels of coverage with existing vaccines and progressive introduction of new ones against diseases such as German measles, mumps, hepatitis B and meningitis; vaccination boosters for women of childbearing age and against yellow fever in danger zones;
Краснуха, или германская корь, как ее называют во всем мире.
Rubella, or German Measles as it’s more commonly called, is a worldwide scourge.
Ее целью является проведение вакцинации от 10 заболеваний (корь, дифтерит, коклюш, краснуха, туберкулез, столбняк, полиомиелит, свинка, желтая лихорадка, гепатит В) среди 1,5 млн.
This consists of inoculation for 1.5 million children and pregnant women against 10 illnesses (measles, diphtheria, whooping cough, rubella, tuberculosis, tetanus, polio, mumps, yellow fever and hepatitis B).
Инфраструктура помогла внедрению новых вакцин — например, пневмококковой конъюгированной вакцины, которая защищает от пневмонии, самого большого убийцы детей в возрасте до пяти лет — и расширению охвата плановой иммунизации против кори и краснухи.
The infrastructure has helped introduce new vaccines – such as pneumococcal conjugate vaccines, which protect against pneumonia, the biggest killer of children under the age of five – and increased coverage of routine immunization against measles and rubella.
В 2007 году в республике проведена массовая кампания по всеобщей иммунизации населения против кори и краснухи.
In 2007 there was a mass campaign for universal immunization against measles and German measles.
Но бороться нужно не только с краснухой.
Uh, German Measles isn’t the only disease worth fighting.
Недавние атаки в социальных сетях на кампанию вакцинации против кори и краснухи всколыхнули даже Индию, создав сплав из теорий заговора, тревог по поводу безопасности и вопросов мотивации. Всё это продемонстрировало, до какой степени жизнь людей может подвергаться опасности, когда игнорируются факты.
Recent social media attacks on a measles-rubella vaccination campaign even surfaced in India, fueling a mix of conspiracy theories, safety concerns, and questions of motivation – and demonstrating the extent to which lives can be imperiled when facts are ignored.
Республиканский закон № 7846 о внесении изменений в Президентский указ 996 предусматривает обязательную вакцинацию новорожденных против гепатита В в дополнение к базовым прививкам, которые включают вакцинацию БЦЖ против туберкулеза; прививки против дифтерии, столбняка и коклюша; пероральную полиомиелитную вакцину; и прививку против кори и краснухи.
Republic Act No. 7846 amends PD 996 and requires compulsory immunization against Hepatitis B for infants in addition to the basic immunization services which include BCG against tuberculosis; diphtheria, tetanus, pertussis, vaccination; oral polio vaccine against poliomyelitis; and immunization against measles and rubella.
Эндрю Уэйкфилд был первым, кто заявил, что существует связь между прививками от кори, эпидемического паротита и краснухи и аутизмом в 1998 г.
Andrew Wakefield first claimed that there was a relationship between the measles, mumps, and rubella vaccine and autism in 1998.
Показатели иммунизации младенцев и детей за 2002 год выглядят следующим образом: прививка от КДС и полиомиелита- 97,3 процента; тройная прививка от кори, краснухи и эпидемического паротита- около 100 процентов для первой и 99,5 процента для второй прививки; третья вакцинация против инфекционного гепатита B- 98 процентов; и третья вакцинация против гемофилического гриппа типа B- 97,2 процента.
The rate of immunization of infants and children in 2002 is as follows: DTP and polio, 97.3 %; triple inoculation for measles, German measles, and mumps, about 100 % for the first dose and 99.5 % for the second; third dose for infectious hepatitis B, 98 %; and third dose of the vaccination against haemophilus influenza type B, 97.2 %.
Что касается поддающихся профилактике при помощи вакцин болезней, то в этой возрастной группе было зарегистрировано 15 случаев кори, 12 случаев коклюша, 30 случаев инфекционного паротита и 39 случаев краснухи.
There were 15 registered cases of morbilli within this age group as regards vaccine preventable diseases, as well as 12 cases of pertussis, 30 cases of parotiditis and 39 cases of rubeola.
Практически 100 процентам мальчиков и девочек на Кубе бесплатно вводится 10 вакцин, обеспечивающих защиту от 13 заболеваний: полиомиелита, дифтерии, столбняка, коклюша, туберкулеза, брюшного тифа, кори, краснухи, свинки, менингита В и С и вирусного гепатита В.
Practically 100 per cent of children in Cuba are immunized by means of 10 vaccinations provided free of charge, protecting them against 13 diseases: poliomyelitis, diphtheria, tetanus, pertussis, tuberculosis, typhoid fever, measles, rubella, mumps, meningitis B and C and viral hepatitis B.
Детям вводится две дозы вакцины одновременно с прививкой против кори и краснухи, от которой мы начали прививать девочек в 1972 году.
Children receive two doses of vaccine, at the same time as the measles and German measles vaccine, against which we began vaccinating girls in 1972.
Показать больше
Источник