Краснуха текст на английском

В Европе и Северной Америке Всемирная федерация работает со своими региональными членами и регулярно организует медицинские диагностические программы для местного населения в целях повышения его информированности, а также для лечения таких заболеваний, как ожирение, диабет, стресс, табакокурение, ВИЧ/СПИД, волчанка, рак груди, краснуха, тяжелый тромбоз, талассемия и менингит.
In Europe and North America, the World Federation is working with its regional members to regularly organise medical screening programs within the community to combat and create awareness for medical conditions such as obesity, diabetes, stress, smoking, HIV/AIDs, lupus, breast cancer, rubella, deep vain thrombosis, thalaessemia and meningitis.

Сохранение уровня иммунизации по существующим вакцинам и постепенное внедрение новых вакцин против таких болезней, как краснуха, партиодит, гепатит B и менингит; расширение вакцинации против столбняка женщин в репродуктивном возрасте, а также против желтой лихорадки в зонах риска;
Maintenance of worthwhile levels of coverage with existing vaccines and progressive introduction of new ones against diseases such as German measles, mumps, hepatitis B and meningitis; vaccination boosters for women of childbearing age and against yellow fever in danger zones;

Ее целью является проведение вакцинации от 10 заболеваний (корь, дифтерит, коклюш, краснуха, туберкулез, столбняк, полиомиелит, свинка, желтая лихорадка, гепатит В) среди 1,5 млн.
This consists of inoculation for 1.5 million children and pregnant women against 10 illnesses (measles, diphtheria, whooping cough, rubella, tuberculosis, tetanus, polio, mumps, yellow fever and hepatitis B).

Как вы думаете, это может быть краснуха?
Do you think she might have German measles?

В то время как число людей, которое стало свидетелями последствий кори и других детских болезней — таких, как свинка, краснуха, полиомиелит и коклюш — снизилось, то исчезло и наше обязательство их устранять.
As the number of people who have witnessed firsthand the effects of measles and other childhood diseases – such as mumps, rubella, polio, and whooping cough – has declined, so has society’s commitment to keeping them away.

В соответствии с данным постановлением закуп вакцин против 13 инфекционных заболеваний (туберкулез, гепатит » В «, полиомиелит, коклюш, столбняк, дифтерия, корь, краснуха, эпидемический паротит, бешенство, брюшной тиф, клещевой энцефалит, чума) осуществляется за счет средств республиканского бюджета, вакцины против 4 инфекций (гепатит » А «, туляремия, сибирская язва, грипп)- за счет средств местного бюджета.
Under this decision, vaccines against 13 infectious diseases (tuberculosis, hepatitis B, poliomyelitis, whooping cough, tetanus, diphtheria, measles, rubella, epidemic mumps, rabies, typhoid fever, tick-borne encephalitis and plague) are purchased through the central budget, while purchases of vaccines against 4 others (hepatitis A, tularaemia, malignant anthrax and influenza) are funded through local budgets.

Краснуха, или германская корь, как ее называют во всем мире.
Rubella, or German Measles as it’s more commonly called, is a worldwide scourge.

В мае 2008 года после того, как при трагических обстоятельствах от полученной прививки умер мальчик, была приостановлена кампания иммунизации от кори и краснухи, которая осуществлялась при поддержке ЮНИСЕФ, ВОЗ, Центров по борьбе с заболеваниями и их профилактике и Фонда Организации Объединенных Наций и охватывала все 9 миллионов детей и взрослых в возрасте 16-29 лет.
In May 2008, a measles and rubella immunization campaign, supported by UNICEF, WHO, the Centers for Disease Control and Prevention and the United Nations Foundation, and targeting all 9 million children and adults 16-29 years old, was suspended after the unfortunate death of a boy following vaccination.

В 1999 году в национальную программу вакцинации были включены прививки от гепатита В и коревой краснухи.
Hepatitis B and German measles were included in the national vaccination schedule in 1999.

Инфраструктура помогла внедрению новых вакцин — например, пневмококковой конъюгированной вакцины, которая защищает от пневмонии, самого большого убийцы детей в возрасте до пяти лет — и расширению охвата плановой иммунизации против кори и краснухи.
The infrastructure has helped introduce new vaccines – such as pneumococcal conjugate vaccines, which protect against pneumonia, the biggest killer of children under the age of five – and increased coverage of routine immunization against measles and rubella.

В Азербайджанской Республике проводятся в жизнь программы » Национальная иммунизация «, » Борьба с респираторными инфекциями и болезнями диареи у грудных детей «, » Кормление грудью и здоровье нации «, » Безопасность матери и уход за новорожденными «, » Профилактика болезней, связанных с дефицитом йода «, » Ликвидация краснухи «, » Репродуктивное здоровье и планирование семьи «.
Azerbaijan runs programmes in the following areas: national immunization; combatting respitatory infections and diarrhoea among breastfed babies; safe maternity and care of new-born babies; breastfeeding and the nation’s health; prevention of diseases associated with iodine deficiency; eradication of German measles; and reproductive health and family planning.

В программу иммунизации входят прививки от туберкулеза, гепатита В, полиомиелита, дифтерии, коклюша, столбняка, кори, свинки и краснухи.
The immunisation programmes include tuberculosis, hepatitis B, poliomyelitis, diphtheria, pertussis, tetanus, measles, mumps and rubella.

Читайте также:  Краснуха и ветрянка это разные заболевания

Показатели иммунизации младенцев и детей за 2006 год выглядят следующим образом: прививка от КДС и полиомиелита — 98,4 процента; тройная прививка от кори, краснухи и эпидемического паротита — около 100 процентов для первой и 99 процентов для второй прививки; третья вакцинация против инфекционного гепатита B — 98 процентов; и третья вакцинация против гемофилического гриппа типа B — 98,4 процента.
The rate of immunization of infants and children in 2006 was as follows: DTP and polio, 98.4 %; triple inoculation for measles, German measles, and mumps, about 100 % for the first dose and 99 % for the second; third dose for infectious hepatitis B, 98 %; and third dose of the vaccination against haemophilus influenza type B, 98.4 %.

Эндрю Уэйкфилд был первым, кто заявил, что существует связь между прививками от кори, эпидемического паротита и краснухи и аутизмом в 1998 г.
Andrew Wakefield first claimed that there was a relationship between the measles, mumps, and rubella vaccine and autism in 1998.

С момента начала проведения вакцинации против коревой краснухи в 1993 году заболеваемость ею значительно снизилась.
The incidence of German measles has declined considerably since vaccination began in 1993.

В 1998 году детям делались прививки от туберкулеза, гепатита В, дифтерита, столбняка, коклюша, полиомиелита, кори и краснухи.
In 1998 children were vaccinated against: tuberculosis, hepatitis B, diphtheria, tetanus, whooping cough, polio, measles and rubella.

Речь идет о вакцинах против полиомиелита (инактивированная вакцина, применяемая посредством инъекций), дифтерии, столбняка, коклюша, гемофилического гриппа типа В (бесклеточная вакцина), гепатита В, краснухи, свинки, кори, менингококковой инфекции серогруппы С (с конца 2001 года).
The authorities provided inoculators with the free basic vaccines, namely against poliomyelitis (polio injectable inactivated vaccine), diphtheria, tetanus, whooping cough, Hib (acellular vaccine), Hep B, measles, mumps, German measles and meningococcus C (since late 2001).

Практически 100 процентам мальчиков и девочек на Кубе бесплатно вводится 10 вакцин, обеспечивающих защиту от 13 заболеваний: полиомиелита, дифтерии, столбняка, коклюша, туберкулеза, брюшного тифа, кори, краснухи, свинки, менингита В и С и вирусного гепатита В.
Practically 100 per cent of children in Cuba are immunized by means of 10 vaccinations provided free of charge, protecting them against 13 diseases: poliomyelitis, diphtheria, tetanus, pertussis, tuberculosis, typhoid fever, measles, rubella, mumps, meningitis B and C and viral hepatitis B.

С 2000 года начата вакцинация детей против вирусного гепатита и краснухи.
Vaccination of children against viral hepatitis and German measles started in 2000.

В Таиланде осуществляются такие меры профилактики, как создание общинных центров здравоохранения и программ иммунизации против полиомиелита, краснухи, столбняка и менингита.
Prevention measures in Thailand include the establishment of community health-care centres and programmes of immunization against polio, rubella (German measles), tetanus and meningitis.

Показать больше

Источник

en

disease caused by the Rubella virus infecting the respiratory tract

Образцы были также негативны на корь и краснуху.

Samples were also negative for measles and rubella.

@en.wiktionary2016

Анализ ее крови показал, что у нее никогда не было коревой краснухи.

An analysis of her blood disclosed that she had never had German measles.

@GlosbeMT_RnD @GlosbeMT_RnD

Еще 2 переводов. Подробности были скрыты для краткости

epidemic roseola · measles

Образцы были также негативны на корь и краснуху.

Samples were also negative for measles and rubella.

@wikidata

вакцина против кори/паротита/краснухи

MMR · measles/mumps/rubella vaccine

краснуха коревая

german measles

скарлатинозная краснуха

scarlatinoid

Примеры необходимо перезагрузить.

Синдром врожденной

краснухи

but itd be a very expensive picture

UN-2 UN-2

* Достигнуть региональных целей в области ликвидации кори и

краснухи

/синдрома врожденной

краснухи

(СВК).

But I think it’ s time for you to move on and start over for yourself

WHO WHO

Известно более 200 вирусов, которые вызывают простуду, и пытаться найти одно-единственное средство от простуды — это «все […]

равно что пытаться лечить корь, ветрянку, свинку и

краснуху

одновременно», считает профессор Роналд Экклз, директор центра при Уэльском университете в Кардиффе.

Commission Regulation (EC) No #

of

#

July # laying down derogations from Regulation (EC) No # as regards products in the form of goods not covered by Annex I to the Treaty exported to third countries other than the Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Slovakia and Slovenia

jw2019 jw2019

Нет никаких данных, говорящих о том, что сама вакцина против кори/

краснухи

или ее правильный разбавитель стали причиной этого трагического события.

The sitting opened at

WHO WHO

Кроме того, Программа расширенной вакцинации позволила сделать детям в […]

возрасте до пяти лет прививки от шести конкретных болезней: коклюша, дифтерии, столбняка,

Читайте также:  Краснуха у ребенка 1 год фото

краснухи

, полиомиелита и туберкулеза

That is where we must put our public funding, instead of investing it for the benefit of the

tin

gods

of

world stadiums.

MultiUn MultiUn

В рамках системы первичной вакцинации и ревакцинации достигнут удовлетворительный уровень охвата населения […]

по таким инфекционным болезням, как туберкулез, дифтерит, столбняк, коклюш, детский паралич, корь, корьевая

краснуха

и эпидемический паротит.

What is

the

current situation as

regards

the scientific investigations being carried out by the Scientific Committee for Cosmetic Products, as announced by the Commission on # January # in its answer to a written question by Torben Lund (E-#/#)?

UN-2 UN-2

Сегодня мы решаем проблему

краснухи

.

Mari and her little friend sure gave me a lot of fight

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

План предоставляет четкие стратегии для руководителей в области иммунизации на уровне отдельных стран, работающих вместе с внутренними и международными партнерами […]

для достижения целей 2015 и 2020 гг. в области борьбы с корью и

краснухой

и их ликвидации.

I’ m

taking

a statement on him right now

WHO WHO

Инициатива по борьбе против кори и

краснухи

стремится обеспечить, чтобы ни один ребенок не умирал от кори или не рождался с синдромом врожденной

краснухи

; ее целью также является сокращение числа случаев смерти от кори на 95% к 2015 году и элиминация кори и

краснухи

к 2020 году, по крайней мере, в пяти регионах ВОЗ.

I

was standing over her, Walt

WHO WHO

Для детей в возрасте одного года и старше зарегистрирован показатель охвата вакцинацией против кори/

краснухи

или кори/паротита/

краснухи

(КПК), равный # процента

I like to

sit

down

in the sidewalk

MultiUn MultiUn

По оценкам, иммунизация позволяет ежегодно предотвращать 2-3 миллиона случаев […]

смерти, защищая детей от дифтерии, кори, коклюша, пневмонии, полиомиелита, ротавирусной диареи,

краснухи

(или германской кори) и столбняка.

I fear that jams become detective, Ser

WHO WHO

В некоторых районах Иордании была зафиксирована вспышка

краснухи

, в связи с чем министерство здравоохранения провело массовую иммунизацию детей от кори, свинки и

краснухи

в районах обнаружения этой болезни

Ever see what a shotgun does to

somebody’

s face?

MultiUn MultiUn

Фонд давно оказывает поддержку в осуществлении Инициативы по искоренению кори (переименованной в […]

2012 году в Инициативу по искоренению кори и

краснухи

) и продолжает играть важную роль в качестве поборника

[…]этой инициативы, а также ее попечителя.

Let’ s get him for the show

UN-2 UN-2

успешно провести вакцинацию от

краснухи

среди населения в возрасте от 6 до 39 лет;

One carrier company reported that participating in the CSA program has had a major impact on the company’s client base and ultimately on revenues.

UN-2 UN-2

закупку комбинированной вакцины (от

краснухи

, свинки, кори), на которую требуется 156 212 долл. США.

An EC type-approval of a vehicle shall cease to be valid

in

any of the following cases

UN-2 UN-2

Противокоревую вакцину часто объединяют с вакцинами против

краснухи

и/или свинки в странах, где эти болезни представляют проблемы.

Enough for all of us?

WHO WHO

Но инфицирование беременных женщин, особенно на протяжении первого триместра беременности, может приводить к серьезным последствиям, […]

таким как выкидыш, мертворождение, а также рождение ребенка с врожденными пороками, известными как синдром врожденной

краснухи

(СВК).

They don’ t know any better

WHO WHO

В 1999 году в национальную программу вакцинации были включены прививки от гепатита В и коревой

краснухи

.

Hardly surprising it’ s going nowhere

UN-2 UN-2

корь, эпидемический паротит и

краснуха

(КПК): 86%

Those bad memories of yours can also be all erased without trouble

UN-2 UN-2

Вместе с тем Комитет по‐прежнему обеспокоен по поводу вспышки эпидемии коревой

краснухи

в 2003 году и низкого уровня вакцинации.

Are your folks on

vacation?

UN-2 UN-2

Если бы ты принимал рыбий жир, то не заболел бы

краснухой

No,

we’ re good.It’

s

okay. Look, just jot them down

in

a letter

opensubtitles2 opensubtitles2

Охват вакцинацией в основных городах в целом является удовлетворительным, хотя между муниципалитетами существуют значительные различия в отношении охвата тривакциной против кори, эпидемического паротита и

краснухи

(КПК

We have stuff in

common,

that’ s why we are B. F.

F’

s

MultiUn MultiUn

В 2011 году в соответствии с Национальным планом вакцинации было сделано в общей сложности […]

305 прививок от полиомиелита, столбняка, дифтерии, кори, свинки,

краснухи

, ветряной оспы, гепатита B и A, а также гемофильной инфекции типа b.

You’ re very ill- tempered this evening

UN-2 UN-2

В соответствии с данным постановлением закуп вакцин против # инфекционных заболеваний […]

(туберкулез, гепатит «В», полиомиелит, коклюш, столбняк, дифтерия, корь,

краснуха

, эпидемический паротит, бешенство, брюшной тиф, клещевой энцефалит, чума)

[…]осуществляется за счет средств республиканского бюджета, вакцины против # инфекций (гепатит «А», туляремия, сибирская язва, грипп)- за счет средств местного бюджета

No!I’ m pregnant!

MultiUn MultiUn

Следует отметить, что в случае третьей прививки от столбняка, прививки от полиомиелита, третьей прививки от гепатита В и первой прививки от

Читайте также:  Если у беременной была прививка от краснухи

краснухи

показатели вакцинации во всех провинциях превышают # %

Take the heads of all the departments on a

corporate

retreat

MultiUn MultiUn

Найдено 531 предложений за 6 мс. Они получены из многих источников и не проверены.

Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k

Источник

Examples of using Краснуха in a sentence and their translations

Когда может начаться краснуха, если был контакт в вирусом?

When would i develop rubella if i am exposed to the virus?

Иммунологическая основа проведения иммунизации: краснуха( 2008 г.)- на английском языке.

The immunological basis for Immunization: rubella(2008).

Рекомендуемые прививки: корь, краснуха, свинка и менингит.

Recommended vaccinations include: measles, german measles, mumps and meningitis.

Краснуха в украине в последние годы приобрела существенную социальную и медицинскую значимость.

Rubella in ukraine in recent years has become a significant social and medical importance.

Краснуха, опоясывающий лишай, волчанка.

Как вы думаете, это может быть краснуха?

Корь, эпидемический паротит, краснуха 2( 12 лет).

Measles, mumps, rubella 2(12 years).

Корь, эпидемический паротит, краснуха 1( 15 месяцев).

Measles, mumps, rubella 1(15 months).

Краснуха( немецкая корь).

В возрасте 15 месяцев: корь, паротит, краснуха.

At 15 months: measles, mumps, rubella(MMR).

Краснуха очень серьёзна, миссис эллисон.

Краснуха была, а ветрянка нет.

Характеристика заболевания краснуха является острым и заразным вирусным заболеванием, которым чаще всего болеют дети и молодые люди.

Rubella is an acute and contagious viral disease that occurs most often in children and young adults.

При отсутствии надлежащего лечения краснуха может быть опасна для вас и вашего ребенка.

Rubella can be harmful to you and your baby, if you do not receive treatment.

К этим заболеваниям относятся: дифтерия, коклюш, столбняк, полиомиелит, корь, краснуха и эпидемический паротит.

These diseases are: diphtheria, whooping cough, tetanus, polio, measles, german measles and mumps.

У детей краснуха обычно проходит в легкой форме, хотя в редких случаях могут возникнуть серьезные проблемы.

In children, rubella is usually a mild disease, though serious problems can occur in rare cases.

Дополнительная информация корь и краснуха включены в « стратегию борьбы с инфекционными болезнями »( 2014).

Supplementary information measles and rubella are addressed in the communicable disease strategy(2014).

Краснуха – это вирусное заболевание, которое передается при контакте с заболевшим посредством кашля и чихания.

Rubella is a viral disease, which spreads by contact with an infected person, through coughing and sneazing.

Эндемичная передача краснухи была прервана в 35 государствах- членах, в 24 из которых эндемичная краснуха была элиминирована.

Endemic rubella transmission was interrupted in 35 member states, of which 24 have eliminated endemic rubella.

Краснуха является наиболее массовой инфекционной болезнью среди инфекций, управляемых средствами специфической профилактики.

Rubella is the most widespread infectious disease among infections, managed by means of specific prophylaxis.

Значительно усиливается борьба и с такими заболеваниями, как малярия, корь и краснуха.

Intensive work on fighting with diseases such as malaria, measles and rubella is being conducted in the country.

Анализ крови на внутриутробную инфекцию: токсоплазма, краснуха, цитомегаловирус, вирус простого герпеса.

Blood analysis on intrauterine infection: toxoplasma, rubella, cytomegalovirus, herpes simplex virus.

Краснуха – это вирусное заболевание, которое распространяется, когда инфицированный кашляет или чихает.

Rubella is a viral disease, which spreads by contact with an infected person’s coughing and sneezing.

Краснуха наиболее опасна для беременных, так как может вызвать выкидыш или врожденные дефекты у ребенка.

Rubella is most dangerous when pregnant women become infected, as it can cause miscarriage or birth defects.