Кто такой кори в исламе
Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 28 июля 2019;
проверки требует 1 правка.
Персонажи Корана — персонажи, упомянутые в священной книге мусульман.
В Коране насчитываются десятки персонажей. Большинство коранических персонажей совпадает с персонажами Библии. Главными персонажами Корана являются пророки, в число которых вошли ветхозаветные патриархи Адам — Адам и Ной — Нух, цари Давид — Давуд и Соломон — Сулейман, Иисус Христос — Иса бен Марьям, Дева Мария — Марьям и др. В Коране также упоминаются цари и праведники, имена которых в Библии отсутствуют (Зу-ль-Карнейн, Лукман и др.). Последним в ряду коранических пророков стоит пророк Мухаммед. Утверждается, что он «Печать пророков» (خاتم الأنبياء Хатим-уль-анбия), то есть после него никаких пророков уже не будет.
В Коране говорится о непокорности одного из творений Аллаха, ставшего затем дьяволом (Иблис, шайтаны — его слуги). Мир ангелов во главе с четырьмя важнейшими из них (Гавриил — Джабраил, Михаил — Микаил, cерафимы — Исрафил и Азраил), воплощая идею добра и божественной воли, противостоит в исламе миру демонов и джиннов. Все эти небесные силы бесплотны и бесполы, что не мешает им творить добро или зло. Среди ангелов, как и среди демонов, существует определённое разделение обязанностей: в исламе есть ангелы-хранители (их двое у каждого, причем они несут круглосуточную вахту, сменяя друг друга на утренней и вечерней заре), ангелы, охраняющие могилы, ангелы-посланцы Аллаха и даже ангелы-администраторы, возглавляющие рай и ад (Ридван и Малик).
Список персонажей[править | править код]
Имя | Упоминание | Категория | Примечание |
---|---|---|---|
Адам | 25 раз | пророки | Адам |
Идрис | 2 раза | пророки | Енох, сын Иареда |
Нух | 43 раза | пророки | Ной |
Худ | 25 раз | пророки | Евер |
Салих | 9 раз | пророки | |
Ибрахим | 69 раз | пророки | Авраам |
Лут | 27 раз | пророки | Лот |
Исмаил | 12 раз | пророки | Измаил |
Исхак | 17 раз | пророки | Исаак |
Якуб | 16 раз | пророки | Иаков |
Юсуф | 27 раз | пророки | Иосиф |
Айюб | 4 раза (4:163, 6:84, 21:83, 84, 38:40—44) | пророки | Иов |
Шуайб | 10 раз | пророки | Иофор |
Муса | 136 раз | пророки | Моисей |
Юша ибн Нун | 2 раза 5:23, 18:60—81 | пророки | Иисус Навин |
Ильяс | пророки | Илия | |
Аль-Яса | пророки | Елисей | |
Зуль-Кифль | 2 раза 21:85, 38:48 | пророки | Иезекииль |
Ишмаил | пророки | Самуил | |
Юнус | пророки | Иона | |
Давуд | 16 раз | пророки | Давид |
Сулейман | 17 раз | пророки | Соломон |
Лукман | Лукман 31:13 | праведники | |
Талут | аль-Бакара 2:247—249 | праведники | |
Иса ибн Марьям | 25 раз | пророки | Иисус Христос |
Зуль-Карнайн | 3 раза | праведники | |
Узайр | ат-Тавба 9:30 | пророки | Ездра |
Мухаммед | 5 раз 3:144, 33:40, 47:2, 48:29 и Ахмад (61:6 | пророки | |
Харун | 19 раз | пророки | Аарон |
Фираун | 74 раз | грешники | Фараон |
Хаман | 6 раз 2:68, 28:8, 28:38, 29:39, 40:24, 40:36 | грешники | |
Карун | 4 раза 28:76, 28:79, 29:39, 40:24 | грешники | |
Хидр | праведники | ||
Имран | 3 раза 3:33, 3:35, 66:12 | праведники | |
Закария | 7 раз | пророки | Захария |
Яхья | 5 раз | пророки | Иоанн Креститель |
Марьям | 34 раз | женщины | Дева Мария |
Зейд ибн Хариса | Аль-Ахзаб 33:37 | современники Мухаммеда | |
Абу Лахаб | аль-Масад 111:1 | современники Мухаммеда | |
Жена Адама | Та Ха 20:117 | женщины | Хавва, Ева |
Жёны Нуха и Лута | ат-Тахрим 66:10 | женщины | |
Дочери Лута | Худ 11:7—79 | женщины | |
Жёны Ибрахима | Худ 11:71, 72 | женщины | Сара (سارة) |
Женщины времён пророка Юсуфа | 3 раза 12:23, 12:31, 12:51 | женщины | |
Мать и сестра Мусы | 28:7—11 | женщины | |
Жёны Мусы | 5 раз 28:23, 28:24, 28:25, 28:26, 28:27 | женщины | |
Жёны Фирауна | 2 раза 28:7—9, 66:11 | женщины | Асия бинт Музахим |
Женщина, которая царствует | ан-Намль 27:23—44 {{{2}}} | женщины | Билкис (Царица Савская) |
Жена Имрана | 2 раза 3:31, 3:35-36 | женщины | |
Мариам | 6 раз 3:36—47, 66:12 | женщины | |
Жёны Мухаммеда | 2 раз 33:6, 33:32 | женщины | |
Дочери Мухаммеда | Аль-Ахзаб 33:59 | женщины | |
Женщина, которая жаловалась Мухаммеду | аль-Муджадиля 58:1 | женщины | Хаула бинт Салаба |
Адиты | народы | народ Худа | |
Самудяне | народы | народ Салиха | |
Садумиты | народы | народ Лута | |
Джибриль | аль-Бакара 2:97, 98 | ангелы | Гавриил |
Микаил | аль-Бакара 2:98 | ангелы | |
Малик | аз-Зухруф 43:77 | ангелы | |
Харут и Марут | аль-Бакара 2:102 | ангелы | |
Ангел смерти (Азраил) | ас-Саджда 32:11 | ангелы | |
Иблис, Шайтан | 11 раз | демоны | |
Золотой телец | 3 раза 20:85, 20:87, 20:95 | идолы | |
Аллат | ан-Наджм 53:19 | идолы | |
Аль-Узза | ан-Наджм 53:19 | идолы | |
Манат | ан-Наджм 53:20 | идолы | |
Вадд | Нух 71:23 | идолы | |
Сува | Нух 71:23 | идолы | |
Ягус | Нух 71:23 | идолы | |
Яук | Нух 71:23 | идолы | |
Наср | Нух 71:23 | идолы | |
Баал | ас-Саффат 37:125 | идолы |
Литература[править | править код]
- Климович Л. И. Книга о Коране, его происхождении и мифологии. — М., 1988.
- Пиотровский М. Б. Коранические сказания. — М., 1991.
Ссылки[править | править код]
- Густерин П. Аналоги персонажей Корана и Библии
Источник
Кираат (араб. — чтение, рецитация) — рецитация Корана в ритуальных целях. Существуют разные виды кираатов, отличающиеся вариантами огласовки, особенностями произношения, музыкальным и интонационным строем, темпом и расположением пауз.
Этимология[править | править код]
Арабское слово аль-кира’ат означает «чтение», «рецитация». Оно имеет тот же корень, что и слово аль-Кур’ан (Коран). В первые годы существования мусульманской общины термином аль-Кур’āн обозначались отдельные откровения, а в последующем весь свод откровений пророка Мухаммада[1].
История[править | править код]
Кираат играл значительную роль в ритуальной практике уже с первых лет возникновения мусульманской общины. В одном из хадисов переданных от Умара ибн аль-Хаттаб говорится о том, что Умар услышал, как Хишама ибн Хакима чтение суры «Фуркан» несколько в отличной форме, чем та, в какой он слышал её от пророка Мухаммада. Узнав от Хишама, что этому чтению научил его пророк Мухаммад, Умар схватил его и повел к Пророку и рассказал о случившемся. Мухаммад, выслушав чтение суры обоих, сказал: «Знайте, что Коран ниспослан в семи формах чтения (харф). Читайте тот из них, который для вас легче»[2]. До переселения (хиджры) мусульман из Мекки в Медину Коран читался исключительно на курайшитском диалекте. С принятием ислама другими арабскими племенами появилась необходимость чтения некоторых частей Корана на других диалектах арабского языка. Для этого пророк попросил у Аллаха дать разрешение читать Коран и на других диалектах[3].
После смерти Пророка у мусульман не было законченной книги его откровений, а были лишь отрывочные записи и люди, которые помнили значительную часть откровений наизусть (хафизы). Отсутствие диакритических знаков в арабском письме вело к возможности вариантного понимания и чтения сохранившихся записей, что приводило к разногласиям среди первых мусульман. Появление разночтений в Коране могло привести к серьезным политическим проблемам, так как откровения Пророка играли основополагающую роль в регламентации жизни мусульманской общины и всего Арабского халифата[1].
Во времена правления Праведного халифа Усмана (между 650 и 656 гг.) была предпринята попытка выработки единого текста Корана. Несмотря на то, что все прочие копии было предписано уничтожить, ряд авторитетных сподвижников Мухаммада, такие как Абдулла ибн Масуд и Убейй ибн Ка‘б, продолжали сохранять «свои» экземпляры Корана. Специальная группа лиц, профессионально занимавшихся запоминанием и рецитацией Корана (куррā’, мн.ч. от кāри’) сохраняли в памяти текст откровений пророка Мухаммада. Отсутствие в первых экземплярах Корана (мусхаф) диакритических знаков, позволявших отличить ряд букв друг от друга в тексте, продолжало создавать возможность вариантного чтения. Составление «официального» текста ознаменовало первый шаг в возникновении «науки рецитации Корана» (‘ильм аль-кирā’ат). Эта дисциплина впоследствии стала одной из важнейших направлений мусульманской филологии и теологии[1].
С конца VII по конец IX в. велась работа по внедрению в «официальный» текст Корана диакритики. Дошедшие до наших дней рукописи сохранили предлагавшиеся варианты диакритических знаков. В создание однозначной огласовки Корана большой вклад внесли Наср ибн Асим (ум. в 707 г.) и Яхья ибн Ямур (ум. в 746 г.). Одновременно с проблемой огласовки решалась и проблема анализа реальных расхождений в рукописях и составления сводов кираатов. Проблемам чтения Корана были посвящены работы ранних исламских богословов. Так Ибн Абу Дауд (ум. в 928 г.) проанализировал ранние списки Корана и выделил ряд «неканонических» вариантных кираатов[4].
«Имам чтецов Багдада» Ибн Муджахид (859—936) в своём сочинении «Кира’ат ас-саб‘а» представил семь систем рецитаций Корана, бытовавшие в Мекке, Медине, Дамаске, Басре и Куфе. Каждая из этих систем рецитаций была дана в двух несколько отличающихся вариантах передачи (ривайа). Другие богословы говорили о 10 и 14 кираатах[4].
Из вошедших в труд Ибн Муджахида кираатах, в настоящее время практически сохраняют значение только три кираата:
- Система куфийского кари Асима (ум. в 744 г.) в передаче Хафса (ум. в 805 г.). На кираате Асима основано египетское издание Корана (1919, 1923, 1928 гг.), которое завершило труд поколений мусульманских учёных в ‘ильм аль-кира’ат и переиздаётся во всех мусульманских странах. Подавляющее большинство современных мусульман читает его именно в этом чтении.
- Система мединского кари Нафи аль-Мадани (ум. в 785 г.). Эта система Нафи сохраняет популярность в Северной Африке.
- Система Абу Амра (ум. в 770). Фактически читается только в некоторых областях Судана[3].
Смысл семи харфов[править | править код]
Исламские богословы высказывали различные мнения по поводу семи харфов. Ибн Хаджар аль-Аскаляни ссылаясь на имама Куртуби, который в свою очередь ссылался на Ибн Хиббана, говорил о 35 мнениях. Вот некоторые из них.
- Цель ниспослания Корана в семи чтениях заключается в возможности чтения семью способами. Однако это не означает того, что в Коране все слова и предложения имеют семь смыслов.
- Событие, произошедшее и Умаром и Хишамом не единственное в исламской истории. Например, описаны аналогичные случаи между Убаййем ибн Каабом и Ибн Масудом.
- Выражение «Коран ниспослан в семи формах чтения», сказанное в хадисе от Умара ибн аль-Хаттаба означает то, что одна и та же сура ниспосылалась семь раз. В сборнике хадисов аль-Бухари приводятся слова, пророка Мухаммада: «Джибриль читал мне Коран в одном варианте (харф). Я обратился к нему и попросил его читать в нескольких вариантах, и он увеличил (количество чтений). Я попросил его ещё, и он ещё раз увеличил. И так продолжалось до семи (вариантов чтения)».
- Семь чтений имеют социальное значение, на что указывает хадис, приведенный у имама ат-Тирмизи. В нём пророк говорит Джибрилу: «Я был послан из неграмотных к организованной общине. (Не все одинаковы в силе, понимании и знаниях), кто-то раб, кто-то наложница, а кто-то неграмотный». На это Ангел Джибриль ответил, что в Коране содержится смысловое богатство, и он ниспослан для уровня всех людей по степени их восприятия: «О, Мухаммад! (Не беспокойся, ведь) Коран ниспослан в семи (вариантах чтения)».
- В связи с тем, что Коран был ниспослан в семи чтениях, в комментариях к нему есть несущественные различия.
- Праведный халиф Усман, распорядившийся размножить экземпляры Корана, приказал читать его только на курайшитском диалекте.
- Под семью харфами подразумеваются арабские диалекты: Курайш, Хузайл, Сакиф, Хавазин, Кинана, Тамим и Айман[3].
Чтецы[править | править код]
Семь знаменитых чтецов Корана:
- Нафи аль-Мадани (ум. в785);
- Абдуллах аль-Макки (ум. в 737);
- Абу Амр ибн аль-Ала (ум. в 770);
- Абдуллах аль-Ясриби (ум. в 736);
- Асим ибн Абу Наджуд (ум. в 744);
- Хамза ибн Хабиб (ум. в 772);
- Али аль-Кисаи ум. в 804)[3].
Шамсуддин Мухаммад ибн аль-Джазири прибавил к этому списку ещё трех кари:
- Халаф аль-Багдади (ум. в 843);
- Язид аль-Мадани (ум. в 747);
- Якуб аль-Хадрами (ум. в 820)[3].
Примечания[править | править код]
- ↑ 1 2 3 Ислам: ЭС, 1991, с. 137.
- ↑ Бухари, Фадаилю’ль-Кур’ан 5, 27, Хусумат 4, Таухид 53; Муслим, Мусафирин 270, (818); Абу Давуд, Салат 357, (1475); Тирмизи, Кыраа 2, (2944); Насаи, Салат 37 , (2, 150—152); Муватта, Кур’ан 5, (1, 102).
- ↑ 1 2 3 4 5 Али-заде, А. А., 2007.
- ↑ 1 2 Ислам: ЭС, 1991, с. 138.
Литература[править | править код]
- Резван Е. А. аль-Кира’а // Ислам: энциклопедический словарь / Отв. ред. С. М. Прозоров. — М. : Наука, , . — С. 137-138. — ISBN 5-02-016941-2.
- Али-заде А. А. Кыраа // Исламский энциклопедический словарь. — М. : Ансар, 2007. — 400 с. — (Золотой фонд исламской мысли). — ISBN 5-98443-025-8.
Источник
«Поистине, Карун (Корей) был из народа Мусы (Моисея) [его двоюродным братом, уверовавшим в Моисееву пророческую миссию]. Но [став обладателем неслыханного по тем временам богатства] начал покушаться на [права и свободы] других [испытывая пренебрежение к ним и возгордясь собой; начал притеснять, обижать]. Мы [говорит Господь миров] дали ему столько сокровищ, что группа физически сильных мужчин изнывала под тяжестью ключей от них [не говоря уже о самих сокровищах и количестве хранилищ]. Однажды народ [верующие из их числа] сказал ему: «Не радуйся [радостью и ликованием надменного, неблагодарного и высокомерного человека, уверенного в том, что все подконтрольно ему и в его власти]. Поистине, Аллах (Бог) таковых не любит.
Через то, что предоставил тебе Аллах (Бог, Господь), стремись к [своему благополучию в] вечности [тратя из достатка на благие дела (строя способные прослужить долго дороги, мосты или, например, парки для отдыха, школы, больницы, а также храмы), помогая неимущим и обездоленным, проявляя тем самым покорность пред Творцом]. И не забывай о своем уделе в этой жизни [иди к большему и лучшему[1]; не останавливайся на достигнутом; трать в том числе и на свое земное счастье, не переходя границ дозволенного, не расточительствуя]. Будь благодетельным [щедрым, великодушным по отношению к другим; делай все превосходно, в лучшем качестве] подобно тому, как благодетелен Аллах (Бог, Господь) к тебе [ведь Он щедро одарил тебя, пусть даже причиной тому, на первый взгляд, явились твои труды и старания, знания и многолетние усилия]. Не стремись сеять зло на земле (не замышляй подобного) [греша, подкупая, плетя интриги, ссоря, разрушая; приобретая своим материальным достатком безграничную вседозволенность]! Поистине, Аллах (Бог, Господь) не любит разлагающих (разрушающих; сеющих раздор) [то есть рано или поздно сурово наказывает таковых]».
Он (Карун) ответил: «Нет сомнений в том, что получил я эти [богатства, сокровища] благодаря знаниям своим [именно моя образованность и проницательный ум дали такой эффект, результат]!» [Странно] разве он не знал о том, что Аллах (Бог, Господь) уничтожал ранее [целые] нации (народы), бывшие много более могущественными [сильными физически, интеллектуально] и богатыми?! Грешники (преступники) [нарушившие все возможные границы морали пред Богом, караются Свыше и] не спрашиваются за свои грехи [их без разбирательств накрывают земным ужасом, переходящим в вечный].
Карун (Корей) вышел к народу во всей красе [пафосно, без какого-либо стеснения демонстрируя свой достаток и превосходство, окруженный свитой, воинами, «телохранителями», общее число которых было порядка четырех тысяч, каждый из них очень богато одет (в шелка и золото), даже их кони и мулы были покрыты прекрасным убранством]. Люди, ограниченные [в своих устремлениях и желаниях] лишь земной жизнью [с завистью] воскликнули: «Ах, если б у нас было то, что дано Каруну (Корею) (подобное этому)! [Нам бы таких богатств и сокровищ!] Поистине, ему крупно повезло [очень посчастливилось]!»
Те, кому даны были знания [кто на деле ощущал гармоничные пропорции земного и вечного, имел благодаря своей осведомленности возможность смотреть в корень, видеть суть происходящего, в комментарий к услышанному] сказали: «Горе вам! Воздаяние Божье [в вечности в виде помилования и райской обители] намного лучше для уверовавших и совершавших благодеяния [чем то, что на время предоставлено Каруну. Подумайте, чему завидовать, все мирское — тленно, непостоянно и только кажется таким прекрасным и «блестящим»]. [Достичь вечного блаженства нелегко, а] если кто и получит это, то лишь терпеливые [проявляя на протяжении всей сознательной жизни усердие в благом и строго сторонясь запретного]».
И [нежданно-негаданно] опустили Мы [говорит Господь миров] под ним и его жилищем [дворцом] землю. Не было такой группы [людей], кто смог бы ему помочь [кто спас бы его], кроме Аллаха (Бога, Господа) [Который мог бы остановить это даже в самый последний момент, дав Каруну возможность спастись, но…]. [Сколь бы всесильным и всемогущим этот человек ни казался своему окружению] он не одержал верх (не победил) [в сложившейся для него судьбоносной ситуации].
Наутро [после произошедшего] те, кто только вчера [совсем недавно] хотел (мечтал!) быть на его месте [купаться подобно ему в роскоши и изобилии, почете и славе, теперь, переполненные чувствами] воскликнули: «Ой-ой-ой! Оказывается, Аллах (Бог, Господь) кому пожелает из людей — дает больше удела, а [кого-то] ограничивает [в нем, в возможностях и благосостоянии]. Если бы не милость Божья к нам [проявленная в том, что у нас не было таких богатств, жадного отношения к ним и надменности к окружающим], то мы оказались бы на его месте (провалились бы под землю) [вместе со своим имуществом]. Да, безбожников [отрицающих Божью милость к ним] не ждет успех [рано или поздно они столкнутся лицом к лицу с сокрушительным провалом]».
Обитель вечности [Рай] уготована Нами [говорит Господь миров] для тех, кто не стремится к величию (высокому положению, славе) на земле [преступая границы морали и нравственности, притесняя других, ведя себя вероломно, преступно] и [тех, кто] не разлагает (не развращает; не способствует безнравственности, коррупции). Хороший итог ожидает [лишь] набожных людей [которые были таковыми на деле: из любви и покорности Господу достигали, не притесняя других, строили, а не разрушали, преодолевали и не отчаивались].
Кто совершит на единицу благого, тому [воздастся от Господа миров гораздо] более лучшим [во всех отношениях и как минимум — десятикратно], а кто совершит на единицу зла, то [правило в этой жизни таково, что] совершающие зло (грешники) получат в ответ лишь подобное [не менее того и не более, если вовремя не раскаются и не исправятся]» (Св. Коран, 28:76–84).
Источник
Священный Коран представляет собой Слова Всевышнего. Поэтому мусульмане крайне трепетно относятся не только к тексту Книги, но и к процессу ознакомления с ним. Это касается как изучения смыслов, так и рецитации и даже простого чтения Божественного Откровения.
Наука таджвид посвящена тому, чтобы научить мусульман правильно читать Благородную Книгу. Арабский язык имеет массу особенностей в сравнении с западными языками. Когда речь заходит о Коране, эти характерные черты приобретают дополнительное измерение. Дело в том, что неправильное произношение текста Священного Писания может изменить его смысл, что чревато грехами, порой весьма крупными.
Поэтому среди мусульман пользуется популярностью прослушивание того, как Коран читают признанные кари’и (чтецы) и хафизы (знающие все суры наизусть). Это помогает освоить как правила таджвида, так и подтянуть собственные умения в красивом произношении аятов.
Мы сделали небольшую подборку и собрали в одном материале сведения о пяти наиболее популярных чтецах Корана в современном мире.
1. Мишари Рашид Аль-Афаси
Выходец из Кувейта родился 5 сентября 1976 года. Он получил классическое исламское образование в Колледже Корана, входящего в состав университета Медины – одного из двух наиболее значимых городов в истории ислама. Текст Священного Писания юноша выучил за два года (1992-1994), после чего обратил внимание на стили чтения. Всего за время обучения в университете он освоил 10 видов кираата.
В настоящее время Мишари Рашид (на главном фото – прим. Islam.Global) является имам-хатыйбом Соборной мечети Кувейта, где возглавляет таравих-намазы во время Рамазана.
Кувейтский хафиз пользуется славой по всему миру. Немалая заслуга в этом принадлежит Интернету. Именно посредством Всемирной сети и видеохостинга YouTube примеры чтения Корана Мишари Рашидом получили максимальный охват. Он стал обладателем большого числа наград от самых разных национальных культурных комитетов. Одновременно с этим у талантливого имама появились противники, которым не понравилось то, что он исполняет нашиды (религиозные песнопения). Ортодоксальные мусульманские группы объявили эту практику нововведением, которое не предстало совершать правоверным последователям ислама.
2. Абдул—Басит Абдуссамат (1927-1988)
Египетский хафиз стоял у истоков массового распространения записей с чтением Священного Текста. В начале 50-х годов прошлого столетия он переехал из Люксора в Каир, где практически сразу приобрёл колоссальную популярность среди самых разных групп населения. Послушать чтение Абдул-Басита приходили высокопоставленные политики и иностранные послы. В 1960-е годы начинаются его туры по разным государствам мира. Он побывал не только в мусульманских странах, но и в США, Советском Союзе, Западной Европе.
По поводу его смерти витали разные слухи. Некоторое время считалось, что он погиб в аварии, однако подлинной причиной стал сахарный диабет. Побороть болезнь не помогла даже госпитализация в одной из лучших клиник Лондона. Абдул-Басит умер в 1988 году, ещё до появления и массового распространения Интернета. Но ценители его таланта оцифровали аудиозаписи с чтением Корана после кончины именитого египтянина.
Примечательно, что отцом Абдул-Басита был курд.
3. Саад Аль-Гамиди
Этот чтец и хафиз Корана родился в Саудовской Аравии в 1967 году. Текст Священного Писания он освоил к 22 годам. Известен он также как один из наиболее авторитетных современных специалистов по таджвиду.
Саад Аль-Гамиди пользуется особой популярностью на Ближнем Востоке – в частности, у себя на родине.
4. Мухаммад Аюб (1951-2016)
Этот исламский богослов и кари имеет бирманские корни (в настоящее время государство именуется Мьянмой). Его родители бежали из страны, спасаясь от репрессий коммунистического режима, которые установился в Мьянме в 1960-е годы. Прибежище семья Аюба сумела найти в Саудовской Аравии.
К 13 годам Мухаммад Аюб выучил Священный Коран. Далее он специализировался на вопросах исламского права, после чего обратил свой взор на коранические науки. В начале 1990-х годов стал имамом Мечети Пророка Мухаммада (с.г.в.) в Медине.
Известно, что Мухаммад Аюб открыто придерживался ханафитского мазхаба. В 2016 году в возрасте 65 лет он умер в Медине.
5. Муъмин Айнул Мубарак
Индонезийский Коран-хафиз известен во многих странах мира как участник и победитель престижных соревнований (Пакистан, Иран, Малайзия, Канада) на самое красивое чтение Заключительного Откровения. В настоящее время он активно ведёт образовательную деятельность в родной стране, открыв школу-интернат в популярном для Юго-Восточной Азии формате песантрен.
Таков наш небольшой список выдающихся чтецов Священной Книги ислама, которые своим примером продолжают вдохновлять миллионы мусульман по всему миру. Чтение аятов Аллаха помогает избавиться от дурных мыслей и наполнить собственную душу мягкостью и трепетом по отношению к окружающему миру.
Добавим, что версия редакции Islam.Global сфокусирована исключительно на ближневосточных и южноазиатских хафизах. Будем признательны, если наши читатели предложат свои списки любимых кари’ев, в том числе из постсоветского пространства (Азербайджана, России, Казахстана, Узбекистана, Кыргызстана, Таджикистана или Туркменистана).
Источник