Колит на латинском перевод

Коды по Международной Класификации Болезней: K50-K52, K51, K52, K58

КОЛИТ

(colitis; кол- + -ит) воспаление слизистой оболочки толстой кишки.
      колит алиментарный (с. alimentaria) — К., развивающийся вследствие нарушения питания или пищеварения или как проявление пищевой аллергии.
      колит аллергический (с. allergica) — К., развивающийся как проявление пищевой или лекарственной аллергии.
      колит амебно-язвенный (нрк: с. amoebica ulcerosa) — см. Колит амебный.
      колит амебный (с. amoebica; син. К. амебно-язвенный — нрк) — К., обусловленный внедрением Entamoeba histolytica в ткани толстой кишки с последующим образованием в ней язв; основное проявление амебиаза.
      колит атрофический (с. atrophica) — хронический К., сопровождающийся атрофией слизистой оболочки толстой кишки.
      колит балантидиазный (с. balantidialis) — К., обусловленный внедрением Balantidium coli в ткани толстой кишки с последующим образованием в ней язв; проявление балантидиаза.
      колит вторичный (с. secundaria) — К., наблюдаемый при поражении других органов (напр., при гастрите, холецистите).
      колит геморрагический (с. haemorrhagica) — К., сопровождающийся кровотечениями из эрозированной или изъязвленной стенки толстой кишки.
      колит дисбактериозный — К., развивающийся при дисбактериозе, напр. как осложнение лекарственной терапии.
      колит запорный (с. constipata) — К., развивающийся вследствие частых за поров.
      колит инвазионный (с. invasiva; син. К. паразитарный) — К., развивающийся при какой-либо паразитарной болезни как ее клинический синдром.
      колит интоксикационный (син. К. токсический) — К., обусловленный экзогенной или эндогенной интоксикацией.
      колит инфекционный (с. infectiosa) — К., развивающийся при какой-либо инфекционной болезни как ее клинический синдром; часто сочетается с энтеритом.
      колит ишемический (с. ischaemica) — К., обусловленный нарушениями кровообращения в сосудах брыжейки толстой кишки, напр. при стенозирующем склерозе или медленно развивающемся тромбозе артерий.
      колит катаральный (с. catarrhalis) — К., характеризующийся гиперемией и отеком слизистой оболочки с образованием обильного, гл. обр. слизистого, экссудата.
      колит кистозный (с. cystica) — К., сопровождающийся закупоркой кишечных крипт, что приводит к скоплению в них слизи и кистозному расширению.
      колит левосторонний — К., при котором поражены преимущественно отделы толстой кишки, расположенные слева (нисходящая ободочная, сигмовидная ободочная кишка).
      колит лучевой (с. radialis) — К., обусловленный воздействием на организм ионизирующего излучения.
      колит медикаментозный (с. medicamentosa) — К., развивающийся как осложнение лекарственной терапии; наблюдается, напр., при развитии аллергии или дисбактериоза.
      колит некротический (с. necrotica) — К., сопровождающийся некрозом слизистой оболочки толстой кишки.
      колит острый (с. acuta) — К., характеризующийся внезапным началом, поносом, энтералгией и, как правило, непродолжительным течением.
      колит паразитарный (с. parasitaria) — см. Колит инвазионный.
      колит поверхностный (с. superficialis) — К. с локализацией патологического процесса в поверхностном слое слизистой оболочки толстой кишки.
      колит полипозный (c. polyposa) — К., сопровождающийся образованием одного или нескольких полипов на слизистой оболочке толстой кишки.
      колит пострезекционный (с. post resectionern) — К., развивающийся вследствие обширной резекции кишечника или желудка.
      колит правосторонний — К., при котором поражены преимущественно отделы толстой кишки, расположенные справа (слепая и восходящая ободочная кишка).
      колит сегментарный (с. segmentlis) — К. с изолированным поражением одного или нескольких отделов толстой кишки (напр., тифлит, трансверзит, проктосигмоидит).
      колит токсический (с. toxica) — см. Колит интоксикационный.
      колит фибринозный (с. fibrinosa) — К., при котором на слизистой оболочке откладывается фибрин в виде пленок.
      колит фолликулярно-язвенный (с. folliculoulcerosa) — К., сопровождающийся нагноением или изъязвлением лимфатических фолликулов кишечной стенки.
      колит фолликулярный (с. follicularis) — К., сопровождающийся множественным увеличением лимфатических фолликулов кишечной стенки.
      колит хронический (с. chronica) — К., характеризующийся постепенным началом и длительным течением с чередованием ремиссий и обострений.
      колит эрозивный (с. erosiva) — К., характеризующийся образованием эрозий в слизистой оболочке толстой кишки.
      колит язвенный (с. ulcerosa) — К., характеризующийся образованием язв в слизистой оболочке толстой кишки.

Соответствующие статьи

СПАСТИЧЕСКИЙ КОЛИТ

Спастический колит проявляется в виде необычно сильных и нерегулярных сокращений мышц кишечника

далее..

Колит на латинском перевод

Колит кишечника

Колит – это воспаление слизистой оболочки толстой кишки. Некоторые формы колита могут быть вызваны бактериальной инфекцией, вирусами или некоторыми паразитами.

Читайте также:  Почему периодически колит правый бок

далее..

Колит на латинском перевод

Язвенный колит

Если Вам был поставлен диагноз язвенный колит, важно изучить как можно больше об этой болезни, ее симптомах и методах лечения.

далее..

Источник

Добрый день! Сегодня мы познакомимся с латинским языком, узнаем, для чего он нужен врачу в любой стране, а также попробуем выучить несколько важных латинских терминов.

Итак, латинский язык. Если честно, мне его очень нравилось учить по ряду причин:

  • На парах по этому предмету создавалось ощущение, будто я прикасаюсь к каким-то тайным древним знаниям. Это объяснимо, ведь речь идёт о языке, на котором говорили великие врачи античности;
  • Анатомию вы будете учить именно на латинском языке. Поэтому хорошие знания латинского сделают заучивание анатомии для вас относительно несложным делом;
  • Латинские термины (особенно медицинские) очень, очень круто звучат;
  • К месту употреблённый термин на латинском в ходе беседы или доклада красноречиво указывает на вашу эрудицию. Может это и не совсем так, но у меня всегда создавалось такое впечатление.

Для чего нужен латинский язык? Медикам он нужен для того, чтобы врачи, говорящие на разных языках, всегда смогли друг друга понять. Конечно же, анатомию невозможно представить без латыни. Биологам, химикам и фармацевтам он необходим из-за использования единой терминологии, которая значительно облегчает классификацию лекарственных средств, видов животных и др.

Клиническая терминология также строится на латинском языке. Например, если название какого-либо лекарства заканчивается на «ин», мы можем с высокой долей вероятности предположить, что речь идёт об антибиотике — амоксициллИН, ципрофлоксацИН. Если названии болезни имеется суффикс «ома», то говорят, безусловно, про опухоль — геменгиОМА, саркОМА, липОМА. Если же присутствует суффикс «ит» — это воспаление. Например, стоматИТ, бронхИТ, колИТ.

Изучение латинского языка для медиков имеет свою специфику. По окончанию курса этого предмета в медуниверситете вы навряд ли сможете побеседовать на латыни с вашим другом по телефону. Вы также, скорее всего, не сможете с лёгкостью произносить на новом выученном языке в вашем арсенале фразы вроде «Я хоть и любитель комиксной вселенной Марвел, но режиссёр Зак Снайдер настолько хорош, что я полюбил фильмы про Супермена и Бэтмена больше всех остальных». Всё, что вам нужно от этого предмета — уметь понимать и называть по памяти анатомические термины, диагнозы болезней, а также уметь выписывать рецепты на латинском.

По своему опыту скажу — латинские термины, заученные заранее, перед началом учёбы в медицинском университете, дают сразу несколько преимуществ:

  1. Во-первых, вы намного быстрее осваиваетесь в предмете и новые темы для вас намного проще.
  2. Во-вторых, вы быстро завоюете хорошее отношение преподавателя к себе. Ваш преподаватель по латинскому точно будет считать вас способным студентом, если вы будете лучше всех отвечать на первых парах.
  3. Ну и в третьих, имея хороший словарный запас, вы в какой-то мере сможете скомпенсировать своё отставание по грамматике, если такое вдруг случится. Именно так было и у меня — по словарному запасу я был весьма неплох, а вот грамматика давалась очень тяжко. Но я попал в списке претендентов на заветный «автомат» именно из-за словарного запаса — по крайней мере, мне так сказала преподаватель.

Когда я создавал эту подборку латинских слов, я ориентировался, прежде всего, на самое начало первого семестра первого курса. Поэтому если вы уже точно поступили, но хотели узнать, как подготовится к медицинскому университету заранее — эта статья для вас. Ведь лучше всего в такой ситуации начинать свою подготовку с латыни.

Собственно, урок латыни

Давайте попробуем запомнить несколько простых слов с произношением. Сразу оговорюсь, что в нашей первой подборке я  не буду указывать род, вариацию написания слова в родительном падеже или во множественном числе, как принято делать в словарях.

Для нашего первого урока по латинскому языку я предлагаю запомнить два простых правила, которые мы будем использовать прямо сейчас:

  1. В латинском языке ударение на последний слог не ставится НИКОГДА;
  2. Звук буквы «Л» всегда смягчается. Слово «clavicula» (ключица) никогда не прозвучит «клавикула». Мы прочитаем её как «клявикуля». Точно также, как и «scapula» (лопатка) — правильно звучать она будет вот так: «скапуля».

Итак, начинаем учить латинский язык для медиков. Наш лексический минимум на это занятие:

  • Caput (ка́пут)- голова;
  • Cranium (кра́ниум) — череп. Довольно часто встречающееся слово. Существует даже наука краниология, которая изучает строение человеческого черепа в норме;
  • Basis cranii (ба́зис кра́ни) — основа черепа;
  • Fornix cranii (фо́рникс кра́ни) — свод черепа, то есть крышка черепа;
  • Maxilla (ма́ксиля) — верхняя челюсть. Не забываем наше второе правило и читаем как «максиля»;
  • Mandibula (манди́буля) — нижняя челюсть. Правильно звучать будет «мандибуля»;
Читайте также:  Хронический колит подострое течение

Я использовал классическую иллюстрацию Да Винчи, чтобы показать вам то, о чём шла речь. Красной пунктирной линией я разметил границу между сводом черепа (fornix cranii) и его основанием (basis cranii). Округлая часть сверху — это свод. Ниже — основа.

Голубым цветом я выделил верхнюю челюсть (maxilla), а зелёным — нижнюю челюсть (mandibula) .

Поехали далее.

  • Cervix (це́рвикс) — шея;
  • Vertebra (ве́ртебра) — позвонок;
  • Columna vertebralis (колю́мна вертебра́лис) — позвоночный столб. Именно он и состоит из позвонков;
  • Сorpus vertebrae (ко́рпус ве́ртебрэ) — тело позвонка. Запоминать латынь очень просто на ассоциациях — часто, особенно в спорте, тело человека называют «корпус». Боксёры так и говорят: «удар по корпусу»;
  • Arcus vertebrae (а́ркус ве́ртебрэ) — дуга позвонка. Также неспроста архитектурная фигура в виде дуги называется «арка»;

Вот так выглядит позвоночный столб:

Следующий блок слов:

  • Thorax (то́ракс) — грудь. Этим же термином называется грудная клетка — анатомические образование, внутри которой находится грудная полость.
  • Cavum thoracis (ка́вум то́рацис) — грудная полость. Она ограничена грудиной, рёбрами и позвонками, то есть грудной клеткой.
  • Sternum (стэ́рнум) — грудина. Одна из самых классных костей в плане изучения. Всего несколько элементов нужно запомнить, основной — это…
  • Corpus sterni (ко́рпус стэ́рни) — тело грудины. Думаю, вы уже знаете перевод этого слова, по аналогии с телом позвонка;
  • Costa (ко́ста) — ребро;
  • Caput costae (ка́пут ко́стэ) — головка ребра. Да, я сам сначала думал, что человеческая голова и головка какого-либо анатомического образования имеют разные названия, оказывается, нет
  • Corpus costae (ко́рпус ко́стэ) — тело ребра. Думаю, вы уже хорошо запомнили, что такое corpus;

На этой иллюстрации вы можете видеть грудную клетку, вид спереди. Грудина — это длинная вертикальная кость, расположенная спереди. Здесь даже подписано тело грудины, только на английском языке — body of sternum. Кстати, латинский и английский имеют большое количество похожих слов.

И последний на сегодня блок латинских слов.

  • Сingulum membri superioris (ци́нгулюм ме́мбри суперио́рис) — пояс верхней конечности. Слово superior, как и его противоположность, inferior, будет вам встречаться очень часто на протяжении всей анатомии.
  • Superior (супе́риор) — верхний. Простая ассоциация. «Супер» — выше всех остальных;
  • Inferior (инфе́риор) — нижний. Тоже несложно запомнить. «Инферно» — это другое название ада. «Инфернальный» — адский, дьявольский. Стереотипный ад всегда находится внизу;
  • Scapula (ска́пуля) — уже разобранное сегодня слово. Как вы помните, это переводится как «лопатка»;
  • Clavicula (кляви́куля) — ключица. Мы это тоже разбирали. Кстати, для меня на анатомии было очень удивительно, что пояс верхних конечностей состоит всего из двух костей — лопатки и ключицы. Я думал, что туда входит полно костей.

Ключицу я выделил красным, а лопатку — зелёным.

Вот такой списочек. Я бы рекомендовал вам учить его частями. Напишите несколько раз каждый термин, проговорите его вслух, а затем расскажите несколько выученных терминов с переводом на русский вашим домочадцам или другу по телефону (я периодически рассказывал коту).

На этом мы закончим наш первый (надеюсь, не последний) урок по латинскому языку для медиков. Если вы будете учить по нескольку выражений в неделю до начала учёбы, вы станете очень скилловым студентом на парах по латыни. Всем удачи, изучайте и любите науку!

Источник

прости но похоже на то что ты сатану вызеваэш)

1) rhubarb bitters 50 ml; 2) magnesia; 3) Distilled water; 4) Complex infusion of senna 5) gastric 6) Promethazine, gives the number of 20 tablets coated 7) Liqueurs peppermint 8) Liquid hematogen 9) of methylene blue in gelatin capsules …8) Liquid extract of burnet 9) Liquid extract of buckthorn 10 ) Hematogen dry …in waxed paper.

1)Горькой настойки ревеня 50 мл;
2) Жженой магнезии;
3) Дистиллированной воды;
4)Сложного настоя сенны
5)Желудочного сока
6) Дипразина, выдай числом 20 в таблетках покрытых оболочкой
7)Настойки перечной мяты
8) Жидкого гематогена
9)метиленового синего …в желатиновых капсулах
10) Гематогена сухого…. в вощеной бумаге

1) Tincturae Rhei amarae 50 ml
2) Magnesiae ustae
3) Aquae destillatae
4) Infusi Sennae compositi
5) Succi gastrici
6) Diprazini
Da numero 20 in tabulettis obductis
7) Tincturae Menthae piperitae
8) Haematogeni fluidi
9) Methyleni coerulei in capsulis gelatinosis
8) Extracti Sanguisorbae fluidi
9) Extracti Frangulae fluidi
10) Haematogeni sicci… in charta cerata

Читайте также:  Спастический колит кишечника с запорами

1)Горькой настойки ревеня 50 мл;
2) Жженой магнезии;
3) Дистиллированной воды;
4)Сложного настоя сенны
5)Желудочного сока
6) Дипразина, выдай числом 20 в таблетках покрытых оболочкой
7)Настойки перечной мяты
8) Жидкого гематогена
9)метиленового синего …в желатиновых капсулах
10) Гематогена сухого…. в вощеной бумаге

1) Tincturae Rhei amarae 50 ml
2) Magnesiae ustae
3) Aquae destillatae
4) Infusi Sennae compositi
5) Succi gastrici
6) Diprazini
Da numero 20 in tabulettis obductis
7) Tincturae Menthae piperitae
8) Haematogeni fluidi
9) Methyleni coerulei in capsulis gelatinosis
8) Extracti Sanguisorbae fluidi
9) Extracti Frangulae fluidi
10) Haematogeni sicci… in charta cerata

1) Tincturae Rhei amarae 50 ml
2) Magnesiae ustae
3) Aquae destillatae
4) Infusi Sennae compositi
5) Succi gastrici
6) Diprazini
Da numero 20 in tabulettis obductis
7) Tincturae Menthae piperitae
8) Haematogeni fluidi
9) Methyleni coerulei in capsulis gelatinosis
8) Extracti Sanguisorbae fluidi
9) Extracti Frangulae fluidi
10) Haematogeni sicci… in charta cerata

Вася Ученик (120) 10 часов назад
1)Горькой настойки ревеня 50 мл;
2) Жженой магнезии;
3) Дистиллированной воды;
4)Сложного настоя сенны
5)Желудочного сока
6) Дипразина, выдай числом 20 в таблетках покрытых оболочкой
7)Настойки перечной мяты
8) Жидкого гематогена
9)метиленового синего …в желатиновых капсулах
10) Гематогена сухого…. в вощеной бумаге

1) Tincturae Rhei amarae 50 ml
2) Magnesiae ustae
3) Aquae destillatae
4) Infusi Sennae compositi
5) Succi gastrici
6) Diprazini
Da numero 20 in tabulettis obductis
7) Tincturae Menthae piperitae
8) Haematogeni fluidi
9) Methyleni coerulei in capsulis gelatinosis
8) Extracti Sanguisorbae fluidi
9) Extracti Frangulae fluidi
10) Haematogeni sicci… in charta cerata

1) Tincturae Rhei amarae 50 ml
2) Magnesiae ustae
3) Aquae destillatae
4) Infusi Sennae compositi
5) Succi gastrici
6) Diprazini
Da numero 20 in tabulettis obductis
7) Tincturae Menthae piperitae
8) Haematogeni fluidi
9) Methyleni coerulei in capsulis gelatinosis
8) Extracti Sanguisorbae fluidi
9) Extracti Frangulae fluidi
10) Haematogeni sicci… in charta cerata

#ПРОСТОХОЧУБАЛЛЫ
ЛЕЛ КЕК ХЕХ

Хахаха не надо быть таким тупым

1)Горькой настойки ревеня 50 мл;
2) Жженой магнезии;
3) Дистиллированной воды;
4)Сложного настоя сенны
5)Желудочного сока
6) Дипразина, выдай числом 20 в таблетках покрытых оболочкой
7)Настойки перечной мяты
8) Жидкого гематогена
9)метиленового синего …в желатиновых капсулах
10) Гематогена сухого…. в вощеной бумаге

1) Tincturae Rhei amarae 50 ml
2) Magnesiae ustae
3) Aquae destillatae
4) Infusi Sennae compositi
5) Succi gastrici
6) Diprazini
Da numero 20 in tabulettis obductis
7) Tincturae Menthae piperitae
8) Haematogeni fluidi
9) Methyleni coerulei in capsulis gelatinosis
8) Extracti Sanguisorbae fluidi
9) Extracti Frangulae fluidi
10) Haematogeni sicci… in charta cerata

1) Tincturae Rheni amarae 50 мл
2) используется Magnesiae
3) Aquae destillatae
4) Настои sennae композиты
5) желудка Succi
6) Diprazini
Из числа 20 в tabulettis obductis
7) Tincturae Menthae Piperitae
8) Haematogeni жидкости
9) Methyleni coerulei в capsulis gelatinosis
8) extracti Sanguisorbae жидкостей
9) extracti Frangulae жидкостей
10) Haematogeni Sicci …вольностей в воском

во! учите латынь, на том свете с вами нихто по английски разговаривать не будет

1) Tincturae Rhei amarae 50 ml
2) Magnesiae ustae
3) Aquae destillatae
4) Infusi Sennae compositi
5) Succi gastrici
6) Diprazini
Da numero 20 in tabulettis obductis
7) Tincturae Menthae piperitae
8) Haematogeni fluidi
9) Methyleni coerulei in capsulis gelatinosis
8) Extracti Sanguisorbae fluidi
9) Extracti Frangulae fluidi
10) Haematogeni sicci… in charta cerata

1)Горькой настойки ревеня 50 мл;
2) Жженой магнезии;
3) Дистиллированной воды;
4)Сложного настоя сенны
5)Желудочного сока
6) Дипразина, выдай числом 20 в таблетках покрытых оболочкой
7)Настойки перечной мяты
8) Жидкого гематогена
9)метиленового синего …в желатиновых капсулах
10) Гематогена сухого…. в вощеной бумаге

1) Tincturae Rhei amarae 50 ml
2) Magnesiae ustae
3) Aquae destillatae
4) Infusi Sennae compositi
5) Succi gastrici
6) Diprazini
Da numero 20 in tabulettis obductis
7) Tincturae Menthae piperitae
8) Haematogeni fluidi
9) Methyleni coerulei in capsulis gelatinosis
8) Extracti Sanguisorbae fluidi
9) Extracti Frangulae fluidi
10) Haematogeni sicci… in charta cerata

Источник