Вирус краснухи на английском

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

Перевод
Context

Спряжение

Синонимы

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Краснуха, или германская корь, как ее называют во всем мире.

Rubella, or German Measles as it’s more commonly called, is a worldwide scourge.

Профилактика вертикальной передачи ВИЧ/СПИДа, внутриутробные инфекции, краснуха, вирусный гепатиты

Prevention of vertical transmission of HIV/AIDS, uterine infections, rubella and viral hepatitis

К этим заболеваниям относятся: дифтерия, коклюш, столбняк, полиомиелит, корь, краснуха и эпидемический паротит.

These diseases are: diphtheria, whooping cough, tetanus, polio, measles, German measles and mumps.

Как вы думаете, это может быть краснуха?

Трехвалентная вакцина (корь, паротит, краснуха) 93,32

Tri-vaccine (measles, parotitis, rubella) . 93.32

В соответствии с законом обязательной регистрации подлежат 46 конкретных инфекционных заболеваний, включая приоритетные инфекционные заболевания, а также такие синдромы, как врожденная корьевая краснуха и острый периферический паралич.

Forty-six specified communicable diseases are statutory notifiable, including priority communicable diseases as well as syndromes such as congenital rubella and acute flaccid paralysis.

Корь, эпидемический паротит, краснуха 1 (15 месяцев)

Measles, mumps, rubella 1 (15 months)

корь, эпидемический паротит и краснуха: 86

КПК (корь, паратит и краснуха);

MMR (measles, parotiditis, rubella)

Прививки КПК (корь, паротит и краснуха) будут предложены всем женщинам, которые до этого не были привиты, и первоочередное внимание будет уделяться улучшению текущей регистрации данных для целей контроля.

MMR (Measles, Mumps and Rubella) vaccination will be offered to women not previously vaccinated and improvement in the current recording of data for surveillance purposes will be given high priority.

Корь, паротит, краснуха (корь) 98,4% (полуторалетние дети)

Morbilli, parotitis, rubella (measles) 98.4% were covered (1.5-year-olds)

Ее целью является проведение вакцинации от 10 заболеваний (корь, дифтерит, коклюш, краснуха, туберкулез, столбняк, полиомиелит, свинка, желтая лихорадка, гепатит В) среди 1,5 млн. детей и беременных женщин.

This consists of inoculation for 1.5 million children and pregnant women against 10 illnesses (measles, diphtheria, whooping cough, rubella, tuberculosis, tetanus, polio, mumps, yellow fever and hepatitis B).

Корь, эпидемический паротит, краснуха 2 (12 лет)

Measles, mumps, rubella 2 (12 years)

Благодаря вакцинации в Чешской Республике удалось практически ликвидировать детский полиомиелит и дифтерию, а коклюш, столбняк, свинка, корь и краснуха встречаются лишь в отдельных случаях и, как правило, излечиваются.

Thanks to inoculation childhood polio and diphtheria have been practically eliminated in the Czech Republic and whooping cough, tetanus, measles, mumps and rubella have been considerably reduced to isolated cases, which are generally cured.

Были заключены соглашения с медицинскими лабораториями в целях улучшения лабораторного наблюдения за поддающимися вакцинации заболеваниями, такими, как полиомиелит, корь и краснуха, которые в соответствии с глобальными стратегиями ВОЗ подлежат искоренению и/или ликвидации.

Arrangements were made with public health laboratories to improve surveillance of vaccine-preventable diseases earmarked for eradication and/or elimination, such as poliomyelitis, measles and rubella, consistent with WHO global strategies.

корь, эпидемический паротит и краснуха (КПК): 86

Measles, mumps, rubella (MMR): 86

В Албании действует программа обязательной вакцинации от основных детских болезней, которые поддаются предотвращению с помощью профилактики: (диарея, столбняк, коклюш, туберкулез, полиомиелит, корь, краснуха, паротит, гепатит В).

Albania has a compulsory vaccination scheme against the major infant diseases preventable through vaccines: (Diphtheria, Tetanus, Pertus, TBC, Polio, measles, German measles, Parotite Hepatite B, Hb).

В Республике Беларусь иммунизация осуществляется против 9 инфекций (дифтерия, столбняк, корь, эпидпаротит, краснуха, коклюш, туберкулез, гепатит В, полиомиелит) и по эпидемическим показаниям против 19 инфекций.

Читайте также:  Проверить анализ крови на краснуху

Immunization is carried out for 9 infectious diseases (diphtheria, tetanus, measles, mumps, rubella, whooping cough, tuberculosis, hepatitis B and polio) and for 19 in the context of disease control.

ё) вакцинацию от заболеваний, которые поддаются предотвращению и иммунизации (туберкулез, дифтерия, коклюш, столбняк, полиомиелит, корь, краснуха);

(e) Immunization against the preventable immunizable diseases (tuberculosis, diphtheria, pertussis, tetanus, polio, measles, rubella);

Знаю, твой отец не хочет, чтобы мы выходили из квартиры, но каковы шансы, что у Джейка Джилленхола краснуха?

I know your dad doesn’t want us to leave the apartment, but what are the chances that Jake Gyllenhaal has rubella?

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 47. Точных совпадений: 47. Затраченное время: 41 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Источник

[07-040]
Rubella virus, IgG (количественно)

505 руб.

Rubella virus вызывает краснуху – острое вирусное инфекционное заболевание, поражающее в основном детей, в редких случаях взрослых. Наибольшую опасность оно представляет для беременных женщин, так как может привести к тяжелым врождённым порокам развития ребенка, возможна даже внутриутробная гибель плода. Поэтому определение антител к вирусу краснухи очень важно при планировании беременности. Оно может свидетельствовать о наличии иммунитета к данному вирусу или о перенесенном заболевании.

Синонимы русские

Антитела класса IgG к вирусу краснухи.

Синонимы английские

Rubella antibodies, IgG, german measles specific IgG, antirubella-IgG.

Метод исследования

Твердофазный хемилюминесцентный иммуноферментный анализ («сэндвич»-метод).

Единицы измерения

МЕ/мл (международная единица на миллилитр).

Какой биоматериал можно использовать для исследования?

Венозную кровь.

Как правильно подготовиться к исследованию?

Не курить в течение 30 минут до исследования.

Общая информация об исследовании

Этот анализ позволяет выявить в крови антитела к краснухе. Они вырабатываются в ответ на заражение вирусом. Есть два типа антител: IgM и IgG. Выработка антител IgG занимает немного больше времени, чем антител IgM, но, как только она происходит, антитела остаются в крови на всю жизнь, предохраняя человека от повторного заражения. Наличие антител IgG может свидетельствовать об уже перенесенной краснухе или о том, что вакцина против краснухи обеспечивает необходимую защиту.

Краснуха передается воздушно-капельным путем и обычно проявляется в легкой форме в виде мелкой красной сыпи, которая возникает на лице и шее, а затем спускается на туловище и конечности, прежде чем исчезнуть через несколько дней, хотя возможны такие симптомы, как повышенная температура, увеличение лимфатических узлов, насморк, покраснение глаз и боли в суставах.

Все же у большинства пациентов краснуха проходит в течение нескольких дней без какого-либо специального лечения и не вызывает дальнейших проблем со здоровьем. Главной опасностью является контакт беременной женщины с вирусом краснухи в первый раз в течение первого триместра беременности – развивающийся плод наиболее уязвим для краснухи именно в это время. Если вирус передастся от матери плоду, то может послужить причиной выкидыша, рождения мертвого плода и/или развития синдрома врождённой краснухи (СВК) – группы серьезных пороков развития, которые способны вызывать задержку развития, умственную отсталость, глухоту, катаракту, микроцефалию, проблемы с печенью и пороки сердца.

Для чего используется исследование?

  • Чтобы проверить иммунитет к вирусу краснухи.
  • Для обнаружения инфекций, в том числе перенесенных в прошлом.
  • Чтобы выявить тех, кто никогда не подвергался воздействию вируса, и тех, кто не был вакцинирован.
  • Чтобы убедиться в наличии достаточного для защиты от инфекции количества антител против краснухи у беременных женщин (или у тех, кто только планирует беременность).

Когда назначается исследование?

  • При планировании или ведении беременности.
  • Если необходима проверка иммунитета против краснухи.
  • Когда у беременной женщины выявляются лихорадка и сыпь и/или другие симптомы краснухи. Поскольку многие заболевания вызывают сходные симптомы, врач должен назначить те исследования, которые помогут подтвердить именно этот диагноз.
  • Если у младенца обнаруживаются врождённые пороки развития (потеря слуха, сердечно-сосудистые нарушения, катаракта, заболевания центральной нервной системы), которые могут быть связаны с СВК, или если у его матери во время беременности была диагностирована краснуха.
Читайте также:  Маркер краснухи в крови

Так как выработка антител IgG к краснухе занимает некоторое время после заражения, врач может назначить анализы повторно через 2-3 недели, чтобы посмотреть, выявятся ли антитела (если они изначально отсутствовали), или оценить, растет или снижается их уровень со временем.

Что означают результаты?

Референсные значения

Концентрация: 0 — 10 МЕ/мл.

Результат: отрицательный.

Отрицательный результат

  • Отсутствие стойкого иммунитета к вирусу краснухи.
  • Недавнее инфицирование (не выработался иммунный ответ).

Положительный результат

  • Текущая или перенесенная краснуха.
  • Наличие иммунитета к вирусу краснухи.

Наличие антител IgG при отсутствии антител IgM

  • Воздействие вируса или вакцинация, а также наличие иммунитета к вирусу краснухи.

Наличие антител IgG при отсутствии антител IgM у новорождённого

  • Антитела IgG перешли к нему от матери в утробе, и они могут защитить его от заболевания краснухой в течение первых шести месяцев жизни.

Присутствие антител IgG вместе с антителами IgM

  • Недавнее инфицирование вирусом краснухи.



Важные замечания

  • Обследование на краснуху обязательно должно быть комплексным, т. е. включать в себя, кроме теста на Rubella virus, IgG, и другие анализы.
  • Данное исследование рекомендовано в первую очередь при планировании беременности.
  • У взрослых заболевание краснухой протекает зачастую в более тяжелой форме, чем у детей.
  • При отсутствии антител IgG и IgM у невакцинированного человека рекомендуется вакцинация.

Также рекомендуется

  • Rubella virus, IgM (количественно)

Кто назначает исследование?

Гинеколог, инфекционист, терапевт, педиатр.

Источник

ru Синдром врожденной краснухи

en but itd be a very expensive picture

ru * Достигнуть региональных целей в области ликвидации кори и краснухи/синдрома врожденной краснухи (СВК).

en But I think it’ s time for you to move on and start over for yourself

ru Известно более 200 вирусов, которые вызывают простуду, и пытаться найти одно-единственное средство от простуды — это «все равно что пытаться лечить корь, ветрянку, свинку и краснуху одновременно», считает профессор Роналд Экклз, директор центра при Уэльском университете в Кардиффе.

en Commission Regulation (EC) No # of # July # laying down derogations from Regulation (EC) No # as regards products in the form of goods not covered by Annex I to the Treaty exported to third countries other than the Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Slovakia and Slovenia

ru Нет никаких данных, говорящих о том, что сама вакцина против кори/краснухи или ее правильный разбавитель стали причиной этого трагического события.

ru Кроме того, Программа расширенной вакцинации позволила сделать детям в возрасте до пяти лет прививки от шести конкретных болезней: коклюша, дифтерии, столбняка, краснухи, полиомиелита и туберкулеза

en That is where we must put our public funding, instead of investing it for the benefit of the tin gods of world stadiums.

ru В рамках системы первичной вакцинации и ревакцинации достигнут удовлетворительный уровень охвата населения по таким инфекционным болезням, как туберкулез, дифтерит, столбняк, коклюш, детский паралич, корь, корьевая краснуха и эпидемический паротит.

en What is the current situation as regards the scientific investigations being carried out by the Scientific Committee for Cosmetic Products, as announced by the Commission on # January # in its answer to a written question by Torben Lund (E-#/#)?

ru Сегодня мы решаем проблему краснухи.

en Mari and her little friend sure gave me a lot of fight

ru План предоставляет четкие стратегии для руководителей в области иммунизации на уровне отдельных стран, работающих вместе с внутренними и международными партнерами для достижения целей 2015 и 2020 гг. в области борьбы с корью и краснухой и их ликвидации.

en I’ m taking a statement on him right now

ru Инициатива по борьбе против кори и краснухи стремится обеспечить, чтобы ни один ребенок не умирал от кори или не рождался с синдромом врожденной краснухи; ее целью также является сокращение числа случаев смерти от кори на 95% к 2015 году и элиминация кори и краснухи к 2020 году, по крайней мере, в пяти регионах ВОЗ.

Читайте также:  Последствия контакта беременной с больным краснухой

en I was standing over her, Walt

ru Для детей в возрасте одного года и старше зарегистрирован показатель охвата вакцинацией против кори/краснухи или кори/паротита/краснухи (КПК), равный # процента

en I like to sitdown in the sidewalk

ru По оценкам, иммунизация позволяет ежегодно предотвращать 2-3 миллиона случаев смерти, защищая детей от дифтерии, кори, коклюша, пневмонии, полиомиелита, ротавирусной диареи, краснухи (или германской кори) и столбняка.

en I fear that jams become detective, Ser

ru В некоторых районах Иордании была зафиксирована вспышка краснухи, в связи с чем министерство здравоохранения провело массовую иммунизацию детей от кори, свинки и краснухи в районах обнаружения этой болезни

en Ever see what a shotgun does to somebody’ s face?

ru Фонд давно оказывает поддержку в осуществлении Инициативы по искоренению кори (переименованной в 2012 году в Инициативу по искоренению кори и краснухи) и продолжает играть важную роль в качестве поборника этой инициативы, а также ее попечителя.

en Let’ s get him for the show

ru успешно провести вакцинацию от краснухи среди населения в возрасте от 6 до 39 лет;

en One carrier company reported that participating in the CSA program has had a major impact on the company’s client base and ultimately on revenues.

ru закупку комбинированной вакцины (от краснухи, свинки, кори), на которую требуется 156 212 долл. США.

en An EC type-approval of a vehicle shall cease to be valid in any of the following cases

ru Противокоревую вакцину часто объединяют с вакцинами против краснухи и/или свинки в странах, где эти болезни представляют проблемы.

ru Но инфицирование беременных женщин, особенно на протяжении первого триместра беременности, может приводить к серьезным последствиям, таким как выкидыш, мертворождение, а также рождение ребенка с врожденными пороками, известными как синдром врожденной краснухи (СВК).

en They don’ t know any better

ru В 1999 году в национальную программу вакцинации были включены прививки от гепатита В и коревой краснухи.

en Hardly surprising it’ s going nowhere

ru корь, эпидемический паротит и краснуха (КПК): 86%

en Those bad memories of yours can also be all erased without trouble

ru Вместе с тем Комитет по‐прежнему обеспокоен по поводу вспышки эпидемии коревой краснухи в 2003 году и низкого уровня вакцинации.

en Are your folks on vacation?

ru Если бы ты принимал рыбий жир, то не заболел бы краснухой

en No, we’ re good.It’ s okay. Look, just jot them down in a letter

ru Охват вакцинацией в основных городах в целом является удовлетворительным, хотя между муниципалитетами существуют значительные различия в отношении охвата тривакциной против кори, эпидемического паротита и краснухи (КПК

en We have stuff in common, that’ s why we are B. F. F’ s

ru В 2011 году в соответствии с Национальным планом вакцинации было сделано в общей сложности 305 прививок от полиомиелита, столбняка, дифтерии, кори, свинки, краснухи, ветряной оспы, гепатита B и A, а также гемофильной инфекции типа b.

en You’ re very ill- tempered this evening

ru В соответствии с данным постановлением закуп вакцин против # инфекционных заболеваний (туберкулез, гепатит «В», полиомиелит, коклюш, столбняк, дифтерия, корь, краснуха, эпидемический паротит, бешенство, брюшной тиф, клещевой энцефалит, чума) осуществляется за счет средств республиканского бюджета, вакцины против # инфекций (гепатит «А», туляремия, сибирская язва, грипп)- за счет средств местного бюджета

ru Следует отметить, что в случае третьей прививки от столбняка, прививки от полиомиелита, третьей прививки от гепатита В и первой прививки от краснухи показатели вакцинации во всех провинциях превышают # %

en Take the heads of all the departments on a corporate retreat

Источник